Сейчас уже всеми забытое слово "УРА", переводят как душе угодно. Например, берут его корни из тюркского "урак"- бей, сравнивают с монгольскими, французскими, итальянскими. Ну, а Фасмер, конечно, считает, что оно вообще немецкое и означает "быстро двигаться". Сравнивают также с польским, типа "возьмем верх". И никому, естественно, даже и в голову не приходит, связывать это слово с русским языком. Правда, некие славянисты или ньюязычники, не знаю, как они себя сейчас называют, единственные, кто говорит о русско-славянском значении. Правда почему-то, считают, что "РА", это "свет", типа "люстРА, фаРА и т.д. Думаю они объяснят, как надо, и "каРА", и "шмаРА", и будет "светло" и ясно. Но почему-то не хотят даже задумываться, что на Руси, "свет", никогда не почитали, ну солнце понятно, но не свет. А им без разницы, лишь бы подходило по смыслу. На Руси же почитались стихии: Небо, Земля, Огонь и Вода. Эти же "обожествления" потом разошлись и по всему миру, сначала Индия и Иран, потом Китай и