БЫТИЕ - 46
ПЕРЕСЕЛЕНИЕ В ЕГИПЕТ
Переход Иакова в Египет шёл по той же дороге по которой шёл до него Авраам, но сейчас это выявляет национальную важность этого момента.
Иаков по дороге в Египет останавливается в Вирсавии, и приносит там жертвы Богу - Бытие 46.1
1.*И отправился Израиль со всем что у него было **и пришёл в ***Вирсавию, и ****принёс жертвы Богу *****отца своего Исаака.
(1. *И отправился Израиль - Israel set out. Скорее всего из Хеврона который является последним пунктом местожительства дома Иакова в земле Ханаанской (Бытие 37.14).
***Версавия - Beersheba. Основная дорога соединяющая Вирсавию с Хевроном, дистанция примерно в 25 миль (40 km). Иаков останавливался в этом месте и раньше, перед тем как идти в Арам-Нахараим - Aram-Naharaim (Бытие 28.11), где до него также останавливался и отец его Исаак (Бытие 26.23-25).
****Принёс жертвы - Offered sacrifices. Так как жертвеник не упоминается в этом месте, то можно предположить что Иаков использует жертвеник который был уже построен до него отцом его Исааком (Бытие 26.25). Возможно что это приношение Иакова Богу сделано по причине того что сын его Иосиф оказался жив.)
(1. **И пришёл в Вирсавию - Came to Beer-sheba. Пришёл в Вирсавию из Хеврона чтобы принести приношение Богу на том месте где приносил до него раньше Авраам. (Иаков хочет этим жертвоприношением получить от Бога заверение и помощь на его благополучное прибытие в Египет из земли Ханаанской и встречу со своим сыном Иосифом. А.Г)
****Отца своего Исаака - His father Isaac. Который жил одно время в Вирсавии и построил этот жертвеник.)
(1. **И пришёл в Вирсавию - He came to Beer-sheba. Скорее всего из Хеврона.)
Бог является Иакову в Вирсавии, в ночном видении, говоря ему что Он произведёт от него в Египте великий народ, и Иосиф сын его закроет глаза его - Бытие 46.2-4
2.И сказал Бог Израилю *в видении ночном, "Иаков! Иаков!" Он сказал, "Вот я."
(2. *В видении ночном - By night. Как правило это время Господь Бог выбирал для разговора с патриархами народа Израильского.)
Etz Hayim. Torah and Commentary.
3.Бог сказал, "Я Бог, Бог отца твоего, не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя *народ великий.
(3. *Народ великий - A great nation. Это было сказано также и раньше Аврааму (Бытие 12.2). Теперь это обещание Бога определяет то, что этот народ великий будет образовываться в Египте. Это также озночает и то что нахождение Израильтян в Египте будет долгим, что в свою очередь повлечёт за собою формирование и преобразование потомков Иакова в многочисленый народ и в великую нацию.)
4.Я пойду с тобою в Египет, Я и *выведу тебя обратно. Иосиф своею рукою закроет глаза твои."
(4. *Выведу тебя обратно - Will also bring you back. Это обещание Бога является как персональное обещание и как всенародное. Иаков после своей смерти будет возвращён обратно на родину предков своих, в землю Ханаанскую, и будет похоронен в гробнице отцов своих (Бытие 47.29-30, 50.5-14). И долгое время спустя, 430лет, Господь Бог возвратит и потомков Иакова обратно в обещаную им на веки землю Ханаанскую, как их вечное владение.)
Иаков из Вирсавии приходит в Египет, и весь его дом вместе с ним - Бытие 46.5-7
5.Иаков отправился из Вирсавии, и повезли сыны Израилевы Иакова отца своего, и детей своих, на колесницах которые послал фараон чтобы привести его.
6.И взяли они скот свой и имущество своё которое приобрели в земле Ханаанской, и пришли в Египет. Иаков и весь род его с ним.
7.Сынов своих и внуков своих с собою, дочерей своих и внучек своих, и весь род свой, привёл он с собою в Египет.
70 ЧЕЛОВЕК СЕМЬИ ИАКОВА КОТОРЫЕ ПРИШЛИ С НИМ В ЕГИПЕТ
Число членов семьи Иакова, включая его четырёх жён но не включая жён его сыновей, подсчитано как 70 человек - Бытие 46.26-27
26.Всех душ пришедших с Иаковом в Египет которые произошли от чресл его, кроме жён сынов Иаковлевых, всего *шестьдесят шесть душ.
(26. *Всего 66 - Numbered 66. Так как число 66 не символическое число, то оно представляет актуальный подсчёт людей Иакова. Ключевая фраза в этом стихе написана так: "Пришедших с Иаковом в Египет - who came to Egypt." Ир - Er и Онан - Onan исключаются из этого списка так как они умерли в Ханаане (Числа 26.19), за долго до перехода Иакова в Египет, поэтому они не могут быть в этом списке. Стих 27-ой также указывает что Манассия - Manasseh и Ефрем - Ephraim также немогут быть включены в это число 66-и, так как они родились в Египте. Поэтому подсчёт можно сделать такой: Лия 31+Зелфа 16+Рахиль 12+Валла 7= 66.)
(26. *Всего 66 - Threescore and six. Потомки Лии исчислены в 33, Зелфы в 16, Рахили в 14, и Валлы в 7. Всего 70. Но если исключить Иакова и Иосифа с его двумя сыновьями, то и в этом случае результат будет 66.)
27.Сынов Иосифа которые родились у него в Египте, две души. Всех душ дома Иакова пришедших в Египет, *семьдесят (70).
(27. Всех душ...семьдесят - The total...70 persons. Число 70, как во многих других местах Библии, символическое число выражающее полноту, или полную меру чего либо. Переход семьи Иакова в Египет выявляет совершающееся пророчество сказаное Авраму в Бытие 15.13. Греческий Септуажинт - Greek Septuagint, и Исход Кумран - Exodus Qumran тексты, указывают 75.)
(Септуджинт (Septuagint). Это перевод всей Библии с Хибру языка на Греческий язык в начале 3-го столетия Д.Р.Х., для Еврейской общины в Александрии (говорящей по Гречески. А.Г). Позже, этот перевод стал официальным переводом Библии для Церкви. По Латински это слово озночает "семьдесят," по традиционому преданию предпологается что переводом занимались 70 или 72 Еврейских учителя Библии.)
(Кумран (Qumran). Место многочисленых пещер где были найдены Свитки Мёртвого Моря (Dead Sea Scrolls) в начале 1947 года. Кумран также определяет древнюю Еврейскую секту упоминающуюся в некоторых из этих свитков.)
~ Полное число людей дома Иакова которое пришло в Египет обычно указано как 70. Только в Книге Деяния 7.14, Стефан указал их число как 75.
Бытие 46.27 - 70
Исход 1.5 - 70
Второзаконие 10.22 - 70
Деяния 7.14 - 75
(Дети, внуки, и внуки внуков Иакова насчитываются 66 (Бытие 46.8-26). Плюс Иаков и Иосиф с его двумя сыновьями состовляют всё вместе 70 душ.
Если мы к 66 прибавим 9 жён сынов Иакова (жёны Иуды и Симеона умерли, а жена Иосифа и его два сына родились в Египте), то все люди Иакова подсчитаны отдельно Стефаном в Книге Деяния 7.14, доходят до 75, полное число душ пришедших с Иаковом из Ханаана в землю Египетскую как указал Стефан.)
ВСТРЕЧА ИАКОВА И ИОСИФА
Иаков и Иосиф встречаются в земле Гесем, в Египте - Бытие 46.28-32
28.*Иуду послал он (Иаков) перед собою к Иосифу, чтобы он указал путь в Гесем. И пришёл в землю Гесем.
(28. *Иуда - Judah. Парадоксально в этом действии то, что тот который отделил Иакова от Иосифа (Бытие 37.26-27), теперь организовывает их встречу.)
29.Иосиф запряг колесницу свою, и выехал навстречу Израилю отцу своему в Гесем, и увидел его, пал на шею его, и долго плакал на шее его.
30.И сказал Израиль Иосифу, "Умру я теперь увидев лицо твоё, ибо ты ещё жив."
31.И сказал Иосиф братьям своим и дому отца своего, "Я пойду извещу фараона и скажу ему: 'Братья мои и дом отца моего которые были в земле Ханаанской, пришли ко мне.
32.Эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они, и мелкий и крупный скот свой и всё что у них привели они.'
Иосиф учит братьев своих что нужно ответить фараону когда он спросит у них о их занятии, чтобы ответили ему что они пастухи, для того чтобы поселиться им в земле Гесем - Бытие 46.33-34
33.Если фараон призовёт вас и скажет, 'Какое занятие ваше?'
34.То вы скажете, 'Мы рабы твои, скотоводами были от юности нашей доныне, и мы и отцы наши,' чтобы вас поселили в земле Гесем. Ибо *мерзость для Египтян всякий пастух овец."
(34. *Всякий пастух - Every shepherd. Хиксос - Hyksos, что озночает Пастухи цари - Shepherd-kings, похоже на то что сами стали презирать пастухов как это делали до них Египтяне.)
(34. *Мерзость для Египтян всякий пастух - Shepherds are abhorrent. Некоторые историки предпологают что это примечание Библии не относится прямолинейно к пастухам но относится к Хиксос. Если возвратится к Манехосу - Manethos, то он понимал термин Хиксос - Hyksos как “пастухи цари - shepherd kings.’ Но другие переводят Хиксос как “чужеземные правители - foreign rulers.")
(34. *Мерзость для Египтян всякий пастух - Shepherds are abhorrent to Egyptians. Некоторые люди понимают это так, что городские правители и их жители считали пастухов как низший класс общества и поэтому презирали их. Несмотря на это, они также считались необходимым звеном общества, так как делали работу которую сами Египтяне делать не хотели.)