Есть такая книга — «Лабиринт отражений». Лукьяненко её автор. Культовая, если брать по числу отсылок в отечественной фантастике, пусть даже по чистым тиражам до «дозоров» немного и не дотягивает. И то, возможно, лишь потому что новый всплеск популярности получила лишь спустя десятилетие после выхода.
А есть книга «Первому игроку приготовиться» Эрнеста Клайна. Изданная на пятнадцать лет позже. Которую, на мой взгляд, у Лукьяненко украли чуть менее, чем полностью. Не верите? Давайте разбираться
Сравним две книги
Для начала — три ключевых, «убойных» пункта:
- Мир Клайна процентов на 90 «содран» с «Лабиринта» концептуально — это «виртуальная реальность не как описывали в киберпанке, а какой она может быть в реальности, местом для работы, развлечений и микроплатежей».
Метавселенная, выражаясь современным языком.
Всей разницы — время действия, настоящее против будущего. - Некоторые сюжетные ходы, прямо скажем, из «Лабиринта» цельнотяпнуты, вроде истории с нахождением «любви всей жизни» в виртуальности, или целого пласта сюжета и там и там, связанного с тем, что виртуальные аватары не соответствуют реальным. И ещё много чего, как крупного, так и «по мелочи».
- Да и сам главный сюжетный стимул персонажей — условный контроль над виртуальностью и богатство — тоже одинаковый. Правда, справедливости ради, в русской книге герой всё же выбрал лучший мир. Отказавшись и от «медали вседозволенности», и (вплоть до конца второй книги) способностей.
Если же брать более мелкие сходства, перечислять оторые можно ещё добрый десято минут... Источник вдохновения очевиден. А если быть точнее — прямого и наглого плагиата.
Почему это «плагиата»?
А на этот вопрос — я уже отвечал в соответствующей статье.
В ней я разобрал, что им является, и когда можно считать всю книгу именно плагиатом, а не «заимствованиями» или «вдохновением оригиналом». Приведу цитату:
Отсюда следует вывод: произведение становится плагиатом, если в нём достаточно признаков плагиата. То есть, если украдено слишком много.
Сколько именно — «слишком много»? Каждый решает сам. В судах и то по этому вопросу болтанка такая, что опереться на них решительно невозможно.
И на мой взгляд — здесь не то что «слишом много», мир украден один в один, с поправкой на фактор времени. И будто бы этого мало, ведь в книге мир есть самое главное, но ведь и сюжет тоже до удивления схож, хотя уже и не настолько. Мой приговор — плагиат.
Кто-то может оправдать: «Да автор и не читал, книга же русская!»
Вот только в культуре идеи распространяются со скоростью пламени (а здесь вообще дельта в пятнадцать лет). И многие авторы ищут как раз в малопопулярной у них на родине литературе, что бы спереть. И находят.
Ярчайший демонстратор того на отечественном поле — товарищи, не тыкать пальцами в комментариях на этого человека — например, «притырил» к нам «китайщину», с бесконечным миром, превозмоганием и боевыми искусствами.
Получилось настолько удачно, что идею потырили уже у него, но то отдельная история.
«Лабиринт Отражений» же, вдобавок, бы переведен, в том числе, на английский, и вполне неплохо там продался во времена оны. Так что это вдвойне не оправдание: если у нас авторы готовы учить китайский и японский, не говоря уже об английском, лишь бы приватизировать идею, то не вижу ни единой причины, почему это не случилось на Западе.
Собственно, что мы и видим. Чем продолжать статью, предлагаю убедиться самим.
Вот «Лабиринт отражений», вот «Первому игроку приготовиться», можно прочитать и сравнить самостоятельно, не доверяя вопрос «плагиат или нет» какому-то блогеру.
Полагаю, это вас убедит в плагиатской сущности западного автора лучше, чем любые мои дальнейшие слова.
А я на этом закончу. Подписка, лайк, комментарий на тему — всё, что нужно для поддержки канала. Это несложно:-)