Найти тему
Государственный Эрмитаж

К вопросу об орфографии названий элементов костюма

23 апреля 2023 года в социальных сетях Эрмитажа была опубликована статья из рубрики «Образ эпохи», посвящённая пелерине Александры Фёдоровны, супруги императора Николая II. Текст статьи был подготовлен с опорой на материалы каталога выставки «При дворе российских императоров», которая проходила в Зимнем дворце в 2014 году.

В комментариях под статьей началась дискуссия на тему правильного написания двух терминов: «суташ» и «рюш». Приводим контекст из статьи:

«Декором пелерины выступает аппликация из сукна, обшитая плоским шёлковым шнурком, так называемым суташем»

и

«Воротник "медичи" с широкими отворотами имеет проволочный каркас и кокетку из плиссированного шифона с рюшью по краю».

Подписчики начали спорить, как правильно писать: «сутаж» или «суташ», «рюшью» или «рюшем», обвиняя сотрудников Эрмитажа в неграмотности. В связи с возникшим вопросом поясняем:

1. Сутаж – слово, заимствованное из французского языка (soutache). Когда термин появился в русском языке, то по аналогии с оригинальным произношением (сочетание –ch во французском языке читается как [ш]) на конце писали букву «ш». Эта орфография сохранялась в XIX – начале XX века. Позднее распространилось написание с буквой «ж» на конце.

2. Слово «рюш» – также французского происхождения – в русском языке стало употребляться в мужском роде. Однако в модных журналах конца XIX – начала XX века начинают встречаться фразы «обшито рюшкой», «отделано рюшью». Поскольку этот вариант был распространён в то время, когда была создана пелерина, автор описания в каталоге употребил слово в женском роде. В современном русском языке нормативным считается употребление в мужском роде.

Предлагаем всем заинтересованным обратить внимание на фотографии страниц из модных журналов конца XIX – начала XX века.

На первом снимке – фрагмент статьи из журнала «Модный Свет и Модный Магазин», 1885 год. Очевидно, примерно тогда слово «рюш» стало «рюшью».

Другой пример употребления – на втором снимке, журнал «Новый Русский Базар», 1882 год.

-2

На третьем снимке – пример орфографии слова «суташ» в 1893 году, журнал «Модный Свет».

-3

Мы благодарим наших читателей за внимательное прочтение наших текстов, а также за повод обсудить меняющиеся со временем нормы русского языка.