Найти в Дзене
Киночитальня

Киноновинка для любительниц любовных романов

Здравствуйте, Киночитатели! Вспомнила я вдруг про Сэма Клафлина. Знаете такого актёра? Мне он запомнился ролью Финника из "Голодных игр". Давненько мне не попадались фильмы с его участием.

"Хочешь сахарок?" (Сэм Клафлин в фильме "Голодные игры: И вспыхнет пламя")
"Хочешь сахарок?" (Сэм Клафлин в фильме "Голодные игры: И вспыхнет пламя")

Не знаю, как так быстро пролетело время, я не поняла, почему актёр так резко постарел... Я с трудом разглядела его обаяние в почти что свеженьком фильме (прошлогоднем) "Любовь как бестселлер" (2022). Думаю, не только время, но и гримёры внесли свои коррективы во внешность красавчика-актёра. Гримёры от души поработали над созданием образа главного героя. Они его беспощадно изуродовали: одна только причёска а-ля "корова прилизала" чего стоит.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Но именно такой малопривлекательный персонаж и был нужен авторам этой романтической комедии. Генри - писатель, у которого не очень хорошо получается писать романы, точнее - совсем не получается. Его книжная новинка "Чуткое сердце" стоит на полке с табличкой:" Купи одну и забери три" и всё равно книгу никто не покупает. В личной жизни мужчине тоже, судя по всему, не везёт.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Его издатель - Джен говорит, что "Чуткое сердце" произвело фурор в Мексике, где книгу перевели в местном издательстве. Джен тут же создаёт для Генри аккаунты во всех соцсетях, каких возможно, и даёт писателю указание - пиарить свой роман и активно пополнять "ленту" новыми постами и фотографиями, а ещё она отправляет Генри в турне с презентацией книги.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Генри сразу же погружается в жизнь популярного писателя. В Мексике его просто обожают. Женщины охают, ахают, признаются в любви. Некоторые "мужчины" тоже не отстают от них в проявлении своих чувств. В чём секрет успеха его романа Генри пока не догадывается...

Кадр из фильма
Кадр из фильма

В аэропорту его встречает девушка в компании мальчика (её сына) и старичка (её дедушки). Оказывается, что это Мария, которая перевела "Чуткое сердце". Роман показался ей скучным, нудным, неинтересным. Поэтому некоторые главы она доработала, разбавив их мексиканскими страстями. Кстати, обложку тоже изменили на более яркую и страстную.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

На фоне конфликта между автором и переводчицей, которая практически полностью переписала книгу, понятное дело, вспыхнет то самое чувство, о котором ничего не смыслил Генри и которое однажды разочаровало Марию. Но в этот раз у обоих всё получится!

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Юмор в фильме очень лёгкий и добрый, есть и волнительные моменты, как в латиноамериканских сериалах. Главные герои очень милые, есть возможность выучить несколько фраз на испанском языке вместе с Генри, который этот язык совершенно не знает. Мария с первого взгляда располагает к себе. Это очень активная, боевая, энергичная девушка. На потрёпанную внешность Генри ближе к середине фильма уже не обращаешь внимания. А к финалу кажется, что к Сэму Клафлину вернулось его былое обаяние.