Как уже мы писали ранее, тюркский мир имеет широкие границы: от Якутии на востоке, до Венгрии - на западе. Когда тюркские государства занимали обширные степные пространства Евразии. Но сегодня не об этом. Дело в том, что наша страна - Россия, впоследствии своего исторического развития и расширения, присоединила к себе огромные территории степей Евразии. Народы этих территорий - гармонично влились в общую семью народов России, всех их объединяет богатая тысячелетняя история самого большого государства в мире - России.
Народы Евразии не только присоединились к России, но и стали составной частью элиты России. Россия, кстати, по сравнению, с западной моделью колониализма - никогда не отстраняла старую элиту народов, а наоборот, они просто интегрировались в российскую элиту. В последствии, все это стало залогом мирного и безболезненного сосуществования как местного, так и русского населения, которое прибывало с течением времени на новые российские земли. И тут мы подходим к основной теме нашей сегодняшней статьи. Дело в том, что в России, кого бы это не удивляло, но есть города, которые носят тюркские названия. Всего таких городов около двадцати штук. Вот некоторые из них.
1. Казань, с тюркского переводится как "казан" или "котел".
2. Астрахань, с тюркского переводится как "ас" или "низ", "нижний", либо как "асра", что означает "внизу". Второй составной частью названия города является слово "таркан", "таракан", что означает "расположенный, пребывающий, находящийся", либо "тур", "тор" - "стоять", "пребывать". В общем, звучит так: "Астаракан" - в низовье расположенный или нижний.
3. Самара, переводится с татарского или чувашского как "самар" - "мешок", "чаша".
4. Саратов, с тюркского переводится как "сары тау" - "жёлтая гора".
5. Иркутск, с якутского языка состоит из двух слов: "кута" или "трясина" и "ир" - "таять", "оттаивать".
6. Челябинск, что с тюркского переводится как "челеби" - или "царевич", "образованный". Кроме того, есть версия, что происходит от названия крепости Челяба, которое было дано по названию урочища, что с башкирского слова "силәбе" означает "впадина" или "неглубокая яма".
7. Уфа, так же с башкирского переводится как "темная вода".
8. Тюмень, с татарского переводится, как "низина", "низкое место".
9. Барнаул, с казахского языка слово "барнаул" переводится как "хорошее стойбище".
10. Кемерово, с тюркских языков переводится как "кемер" - "обрыв", "берег", "утес".
11. Омск, с тюркского переводится как "ом" - "тихая".
12. Набережные Челны, переводится с татарского названия "Яр Чаллы" как "красный" или "чалый", что означает красную масть лошади или же берега.
13. Тула, скорее всего, с тюркского переводится как "тулаа" - "болото", "топь", либо "тул" - "рыба", либо же "тула" - "болотная кочка", либо же "тула" - "запрудить воду".
14. Чебоксары, что сопоставляется с чувашским названием "Шупашкар" или во множественном числе в русском языке как Чебоксары.
15. Тагил, происходит от тюркского гидронима "тагылы" или "горная местность".
16. Курган, что с тюркского переводится как "крепость" или "могильный холм".
17. Сургут, также с тюркского слова "сургут" означает "благодатное, счастливое место" или "сур" - "схлебывать", "гут" - "счастье".
18. Таганрог или же "Таганий рог", название происходит от имени золотоордынского полководца Таган-хана и славянского слова "рог", что означает слово "мыс".
19. Абакан, с хакасского переводится как "медвежья кровь".
10. Тобольск, название города происходит от имени тюркского хана Тоболака.
Вот о таких интересных тюркских названиях российских городов вы сегодня узнали. Нет сомнений, что таких названий в России еще огромное множество, но большая их часть содержится, все-таки, в названиях сел, деревень и небольших поселений, особенно, в тюркоязычных республиках Российской Федерации.
Спасибо всем, кто дочитал материал до конца! Буду благодарна, если вы поставите лайк и подпишитесь на канал! Это поможет его развитию.
Данная статья на нашем сайте.