Каждый день в интернете всплывают громкие заголовки о самых разных событиях, людях, брендах и компаниях. Так, несколькими днями ранее в СМИ рассказали об участии эпатажной доставки еды «ЁбиДоёби» в суде! В этой статье мы расскажем о том, можно ли использовать подобные слоганы и названия в качестве средств индивидуализации.
Сегодня доставка роллов «ЁбиДоёби» известна не только благодаря роллам, но и благодаря своему названию. И вправду, много ли есть таких названий у других брендов? Ранее на компанию поступало множество жалоб от потребителей из-за ее названия, уж многим оно казалось аморальным. Стоит отметить, что принятые судами решения были в пользу компании по доставке роллов. На этот раз с иском в суд обратилась межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы № 23 по Красноярскому краю.
В своем иске налоговая инспекция потребовала от компании «ЁбиДоёби» сменить фирменное наименование. В пресс-релизе налоговой по этому случаю говорится следующее:
«Обозначение «Ёбидоёби» противоречит общеизвестным принципам гуманности и морали, так как оно находится в информационном поле неограниченного числа лиц и с существенной долей вероятности может вызвать ассоциацию с бранной ненормативной лексикой».
Судебное заседание по этому делу состоялось, результат был в пользу ИФНС №23 по Красноярскому краю. Компании «ЁбиДоёби» дали три месяца на смену фирменного наименования, но руководство компании не согласно с решением и собирается его обжаловать.
Что же говорит о фирменных наименованиях закон?
Согласно статье 1473 ГК РФ, фирменными наименованиями не могут быть официальные наименования государства, органов государственной власти и обозначения, противоречащие нормам морали и нравственности. Но при этом четких критериев относительно того, какое наименование противоречит нормам морали и нравственности, не приводится. Также в соответствии с данной статьей, орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, может обратиться в суд, если фирменное наименование противоречит нормам морали в обществе.
Что же касается текущего случая, то ответчику пришлось доказывать что их фирменное наименование – это транслитерация предложения «День недели — суббота» на японском языке. Однако суд эти доводы не убедили.
Ругательства и иные оскорбительные слова использовать в фирменном наименовании нельзя, при этом закон прямо не запрещает использовать провокационные и эпатажные словосочетания, как например, «Ёбидоёби», но в таком случае нужно быть готовым постоянно отстаивать свое фирменное наименование в суде.
А есть ли у вас похожие истории, или, может быть, вы тоже встречали интересные провокационные наименования брендов? Напишите в комментариях, будет интересно!