Это из дедушки Крылова, из школьной программы. «Слона-то я и не приметил». Или, если угодно, английская идиома: the elephant in the room. Так англичане говорят об очевидной проблеме, о которой все знают, но не хотят (или боятся?) обсуждать. Но я предлагаю воспринимать метафору практически. Попробуйте описать комнату (интерьер, цвет обоев, мебель, безделушки на полочках, часы с кукушкой на стенке), игнорируя разместившегося посередине слона. Описание при этом может получиться довольно точным. Если удастся протиснуться. Но неполным. Вот примерно этим мы и занимаемся последний год. Пишем про спрос на краткосрочную аренду, про колебания рынка «из-за геополитической неопределенности», про «предпочтения компактных объектов» и сделки в коттеджных поселках, придумываем восемнадцатый синоним к запретному слову из пяти букв… Пара новостей каждый день. «Пригород» не врет. Но в какой-то момент умолчание становится искажением. Цифры и факты на месте. А наполнение другое. Другая мотивация у покупат