Откроем Словарь трудностей русского языка Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой:
Кра́йний. Употребление. ОШИБОЧНО: крайний в очереди. СЛЕДУЕТ УПОТРЕБЛЯТЬ: последний в очереди.
На этом пост можно завершить.
Но давайте разберёмся, почему «крайний в очереди» - это ошибка и откуда она пришла в язык.
Рассмотрим этимологию слов, то есть историю их происхождения: КРАЙНИЙ - находящийся у края. ПОСЛЕДНИЙ - тот, который идёт по следу, следует за другими.
Подойдя к очереди, нужно спросить КТО ПОСЛЕДНИЙ?, а не «кто крайний?», потому что у очереди два края - в начале и в конце. То же самое касается поезда: неуместно говорить «я еду в крайнем вагоне», потому что у поезда два крайних вагона - первый и последний.
Люди, профессии которых являются опасными для жизни, традиционно говорят фразу «крайний полёт», «крайний спуск», «крайний раз», чтобы таким образом предостеречь себя от опасности. Эти фразы, сказанные из их уст, можно назвать «профессионализмами».
Но слово «последний» имеет много значений. Мы можем сказать: «ПоСЛЕДний раз, когда я гулял по набережной, был шторм». Это не означает, что мы больше не будем гулять по набережной. Это значит, что мы имеем в виду нашу предыдущую прогулку, за которой поСЛЕДуют новые.
Учитель произносит: «На поСЛЕДнем уроке мы изучали части речи». Он имеет в виду предшествующее занятие, а не то, после которого не будет продолжения, и говорит о нём на уроке, СЛЕДующем дальше по плану.
Поэтому, если ваша профессия не связана риском для жизни, то все предрассудки и суеверия можно отбросить и говорить грамотно.
Вывод: нельзя говорить «крайний раз». Это ошибка! В данном контексте литературной нормой является употребление фразы ПОСЛЕДНИЙ РАЗ.
Не говорите «крайний в очереди» - это неверно. Надо: ПОСЛЕДНИЙ В ОЧЕРЕДИ.
P.s. А вот словосочетание КРАЙНИЙ СРОК является верным - использовать слово «последний» здесь неуместно.
Какие ещё словосочетания со словом КРАЙНИЙ являются верными с точки зрения русского литературного языка?