Найти в Дзене
Изольда

Ауф!!

Вишенка на торте... Именно так я подумала, когда мой сын подросток сказал, что всё баста нас динозавров т. е. родителей он слушать больше не будет. И вообще как мы смогли дожить до своих преклонных (как он считает) лет. По словам сына, мы ничего не понимаем в жизни и о боже не знаем значения таких слов как байтить, войсить, изи и много много других выражений и слов из языка на котором сейчас разговаривает молодёжь. 

И вот, что стало последней каплей после которой терпение нашего сына лопнуло :

- Саш, у тёти Люды такой сынок хороший! 

- Мама, ты, что меня шипперишь? Адский кринж же, ну! 

Я немного опешила, потом попыталась напрячь память на какой языке заговорил мой ребёнок, может он готовил мне сюрприз и учил иностранный язык ,было подумала я, 

буквально секунду. И совершила трагическую ошибку спросив его: 

- Ааа, что ты сказал, я не поняла не слова. 

Вы бы видели выражение его лица, глаза закатились под лоб, шумный выдох и слово "кринж".

Что на их языке означало знакомый нам " Испанский стыд" - рука лицо. 

Тем же вечером я рассказала мужу о моих попытках поговорить с сыном и поведала наш с ним душещипательный диалог. На, что мой интроверт муж сказал ,ой не парься это подростки, у всех так было. 

Не париться у меня получилось часа два, пока готовила ужин. Потом слыша разговор сына с приятелем и не понимая больше половины услышанного, я схватила упирающегося мужа, 

потащила его на кухню, закрыла дверь и заставила изучать "новый язык". Выглядело это так, отец читал в ноутбуке слово и его значение, а я с блокнотом и ручкой нацепив очечки записывала всё это. Если вдруг заходил Сашка, мы как финансовые мошенники всё закрывали и замолкали, срочно запихнув в рот печенье. 

- Что чиллите? спрашивал Сашка. 

Ооо это слово мы прошли первым, закивали радостно головами . 

Как нам стало понятно в основном всё эти словечки заимствованы из иностранного, преимущественно английского (чиллить, флексить), сокращения (шава, жиза, ЧСВ). 

Из того, что нам было более менее понятно - это такие выражения как краш, биполярочка, задонатить, токсик, хейтить, буллинг, варик. 

Но каждый день он нам подкидывал что то новенькое. 

- Пап, хватит меня рофлить! 

Папа вроде бы и улыбался, но с подозрением поглядывал на меня, ждал одобрения правильно ли он лыбиться или надо быть грозным. Ринулись к ноутбуку , рофлить - громко смеяться, обьсмеивать. Фух пронесло. 

На следующий день Сашка попросил блинов и вот настал мой звёздный час, я крикнула из комнаты:

- Изи, сынок! - что на русском означало легко, без труда!