Найти тему
Пахомов Петр

В Россию, к варварам...

По этим коридорам, галереям когда-то ступал святитель Григорий Палама, а в новое время уже ходил Герасим Смирнакис
По этим коридорам, галереям когда-то ступал святитель Григорий Палама, а в новое время уже ходил Герасим Смирнакис
Разворот библиографического указателя церковных историков дореволюционного периода
Разворот библиографического указателя церковных историков дореволюционного периода

В той комнате незначущая встреча:

Французик из Бордо, надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча,

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами;

Приехал, и нашел, что ласкам нет конца;

Непонятно в какой момент в нашей церкви вдруг возникло преклонение перед греками. Ссылаются на труды, на исторические исследования. Патриарх Варфоломей всячески продвигает историю Афона, написанную Герасимом Смирнакисом, "образованным" греком, бывшим офицером австрийской армии , если не ошибаюсь. Г. Смирнакис: Σμυρνάκης Г. Το Ἃγιον ῍Oρος (Святая Гора). Καρυές, 1903. 194. Книга Смирнакиса, не раз переизданная и широко циркулирующая среди греков-афонитов, вдохновлялась «антипатией автора к русским», однако в греческой историографии по Афону считается самой авторитетной публикацией. Кроме того не надо забывать, что он родился в 1862 году, а на Афоне появился в 1888 году, уже после Греко-русского пантелеймоновского процесса 1874-1875 гг.. К архиву Руссика, естественно, доступа не имел. Вспоминает С.В.Смоленский, руководитель афонской экспедиции 1906 года: "Вскоре после этого путешествия мы сделали визит настоятелю Герасиму, который произвел на нас впечатление работящего, образованного человека. Он говорит, конечно, по-гречески, но владеет достаточно русским, французским и немецкими языками. Этот о. Герасим Смирнаки своею книгою встал русским афонцам прямо костью в горле. Он расписал в книге все ловкости, с помощью которых русские теперь в сущности культурно завоевывают Афон, отбивая его у греков всевозможными способами, более же всего, конечно, деньгами и поддержкой из Константинополя. Конечно, следует сказать, что в некоторых отношениях русские оказались гораздо настойчивее, предприимчивее и разнообразнее греков в исполнении задуманного, и греки не выносят этого превосходства русских".

О. Герасим Смирнаки, по словам русских, попался в чем-то на австрийской службе (прим.- вроде был на военной службе), и спасся бегством в Грецию; здесь он вторично попался в чем-то и спасся тем, что постригся на Афоне в монахи. Здесь, среди всякого мужичья, он, конечно, скоро выдвинулся, особенно же благодаря влиянию своего брата, епитропа Лавры. Герасима сделали сначала членом Протата (там он и изучил архив Афона), а потом его выбрали в настоятели Есфигмена. "80 страниц клеветы против русских", - такую характеристику дали этому труду в Пантелеймоновом монастыре. Например, о.Герасим рассказывает, как русские подкупили членов Протата и выбрали русского игумена (то, что монастырь Русский, а негреческий было известно с древности, и подтверждалось грамотами патриархов Каллиника и Григория, просто монастырь запустел в какое-то время). И многое на подобие этого. Вот такой и фактически единственный грек-историк Афона. Теперь прикиньте, сколько было русских историков. И начинать следует с еп. Порфирия. Даже можно взять шире. Кто-нибудь может представить сколько до революции было византистов, сколько написано разнообразных книг не только об Афоне, но по истории Греции, Византии, Константинопольской церкви?

По истории греческой церкви после падения Константинополя, по мнению профессора Лебедева (при жизни выпустившее 12 томное собрание сочинений. справочник приводит список из 78 трудов по истории Церкви), можно использовать только труды Мелетия, митрополита Афинского и Патриарха Иерусалимского Досифея. Да и то эти труды не лишены многих недостатков.

Возвращаясь к Смирнакису, надо отметить, что он неплохо смотрелся на фоне абсолютно необразованных греческих монахов. Понятен упадок образования в среди греческого монашества. Удивительно другое. Набрав имя Герасима Смирнакиса в поисковике, мы найдем сегодня множество упоминаний его на русских православных сайтах, и это вполне понятно, если вспомнить "французика из Бордо". И мы легко поймем, что это результат малообразованности авторов, пишущих по вопросам истории Афона и Константинопольской церкви. И эти авторы с большим вниманием слушают нынешних греческих певцов, чем наших дореволюционных историков. К чему привели такие шалости последних десятилетий, формирующее общественное сознание, хорошо известно. Обезумевший патриарх Константинопольский отменил автокефалию части русской церкви. А при возможности отменит и вообще всей русской церкви. И самое интересное, что его поддержали другие греческий иерархи. По ходу дела выяснилось, что "всю Африку" приписал к Александрийскому патриархату, пожалуй самый печально известный епископ нового времени Мелетий Метаксакис, ярый националист и борец с русским вторжением на Афон. А у нас, по свидетельству иерея Георгий Максимова, есть много клириков, с сомнением относящихся к этой миссионерской инициативе нашей Церкви. По вековым скрытым мечтаниям греческих националистов варварские русские земли (земли понта по 4-му Вселенскому собору) должны управляются митрополитом , поставляемом в Константинополя. Поэтому любители исторических древностей, так жаждят восстановления Константинополя. Профессор Лебедев был сторонником изучения всех источников, в том числе католических, протестантских. И история Смирнакиса, так тщательно недавно переизданная по благословению Константинопольского Патриарха Варфоломея, может быть чем-то полезна историку. Вполне возможно образованный грек. отметил какие-то важные исторические факты, только надо игнорировать националистическую окраску этого произведения, которая и представляет главную ценность для греческих авторов, для которых открыли зеленую улицу в российских СМИ.