Найти в Дзене

Тыва́

Тыва́ — субъект Российской Федерации, республика в её составе. Республика Тыва во многом отличается от центральной России, поэтому и достопримечательности здесь часто непривычные. Однако этим они и притягательны. Районы региона называются кожуунами. По ним разбросаны интересные природные объекты, вроде озёр, источников или гор. Есть и памятники прошлого – развалины крепостей, статуи и петроглифы. Они оставлены представителями разных народов и времён.
Много объектов культуры и истории в городе Кызыл – столице Тывы. Это музеи, театры, религиозные строения. Особенно на общем фоне выделяются буддистские святыни, как построенные в прошлом, так и современные. Путешественники могут окунуться мир новых впечатлений самостоятельно или воспользоваться услугами гида, коих в округе предостаточно. Кухня Тувинская кухня сформировалась благодаря влиянию природных факторов этой степной республики. Она очень близка к монгольской кухне, ведь долгие годы южная граница России с Монголией была очень услов

Тыва́ субъект Российской Федерации, республика в её составе.

Республика Тыва во многом отличается от центральной России, поэтому и достопримечательности здесь часто непривычные. Однако этим они и притягательны. Районы региона называются кожуунами. По ним разбросаны интересные природные объекты, вроде озёр, источников или гор. Есть и памятники прошлого – развалины крепостей, статуи и петроглифы. Они оставлены представителями разных народов и времён.

Много объектов культуры и истории в городе Кызыл – столице Тывы. Это музеи, театры, религиозные строения. Особенно на общем фоне выделяются буддистские святыни, как построенные в прошлом, так и современные. Путешественники могут окунуться мир новых впечатлений самостоятельно или воспользоваться услугами гида, коих в округе предостаточно.

Кухня

Тувинская кухня сформировалась благодаря влиянию природных факторов этой степной республики. Она очень близка к монгольской кухне, ведь долгие годы южная граница России с Монголией была очень условной.
Основу питания тувинского народа составляют продукты собственного животноводства – преимущественно баранина, конина и верблюжатина. Говядина и свинина используются реже. Большую часть в структуре питания занимают молочные продукты, в том числе, из верблюжьего молока.

Наконец, крупы – еще одна составляющая рациона тувинцев. Овощи используются в небольших количествах, они достаточно редко применяются в рецептах.

1. Колбаски Хан
Готовятся из крови свежезаколотого барана, которую перемешивают с молоком, луковой нарезкой, солью и перцем. Этой смесью набивают промытые кишки и варят в жирном бульоне. Подают горячими.

2. Тырткан чашечный
Нарезанную баранину прокручивают или рубят сечкой, смешивают с луком, солью, перцем, укропом, пряностями и заливают сливками или верблюжьим молоком. Все быстро перемешивают. Должна получиться мягкая масса, как густое тесто для оладий. Её укладывают в чашки-пиалы, закрывая пресным тестом, как крышкой. Готовится на пару примерно полчаса.

3. Согажа
Это блюдо из говяжьей печени. Для его приготовления печень нужно отварить примерно 5 минут, нарезать порционными кусками и обернуть во внутреннее сало от только что освежеванного животного. После этого рулетки посолить, поперчить и довести до готовности на сухом противне еще 10 минут. Можно нанизать их и на шампуре и довести до готовности на раскаленных углях.

4. Чореме
Совершенно экзотическое блюдо из бараньей диафрагмы и брюшины. Эти части туши только что освежеванного барана нарезать длинными лентами.

Тонкие кишки бараньего кишечника тщательно промыть, ополоснуть кипятком и переплести с лентами брюшины и диафрагмы. Полученные «косы» отваривать примерно час в соленом бульоне с перцем, нарезанным луком и лавровый листом. Подают чореме с луком кольцами.

Танец

Сегодня в современной Туве без танца невозможно представить ни одно мероприятие, будь то торжественное или развлекательное; официальное или бытовое. И редко кто задумывается о том, что такое танец, каковы его функции, назначение и был ли вообще бытовой народный танец в Туве.

Тувинские шаманы во время ритуалов, которые стали основой местных танцев, пластически воспроизводили движения добрых и злых духов-животных. Считалось, что помогают человеку лошадь, баран и марал, а вредят — ворона, кукушка и сова. Их движения и сохранились в танцах. Позднее у тувинцев появились массовые номера, связанные с повседневной работой, например дук салыр переводится как «сбивание шерсти», дук ээрер — «прядение шерсти».

В танцах тувинцев встречались элементы из соревнований лучников или традиционной борьбы хуреш. Перед боем борцы исполняли особый танец-ритуал, настраиваясь на победу. А в конце соревнований победитель демонстрировал танец орла, полный силы и радости победы. Танец для всех борцов был одинаковым по композиции и движениям, но каждый исполнял его в своей манере и в своем темпе.

Музыка

Тувинский народ издавна создавал свою музыку, свои национальные музыкальные произведения. Высоко развито было песенное творчество (импровизации) и исполнительное мастерство. Характерной особенностью тувинской музыки было отсутствие многоголосья как в песенном, так и в инструментальном творчестве. Певец и аккомпанирующий инструмент (или несколько инструментов) исполняли мелодию в один голос (в унисон).

Уникальным феноменом Тувинской музыкальной культуры является высокоразвитое искусство сольного 2-голосного пения хеемей. По тем­бровым и регистровым признакам выделяются несколько стилей горлового пения, таких, как сыгыт, эзенгилер, хеемей, борбаннадыр, каргыраа. Главным свойством горлово­го пения хеемей является бурдонно-обертоновая организация, подразумевающая наличие реально звучащего тона-бурдона и образующейся из его обертонов мелодии.

Подобная организация характерна и для тувинской инструментальной музыки, представленные огромным количеством инструментов. Среди них инструменты, предназначенные для исполнения оригинальных программных наигрышей и напевов песен, бытовых звукоподражаний животным и птицам: варганы демир-хомус (металлический дуговой), кулузун-хомус (тростниковый пластинчатый), дощечная цитра с резонаторным ящи­ком чадаган (преимущественно 7-струнная), смычковые лютни бызаанчы (4-струнная) и игил (2-струнная), щипковые лютни дошпулуур (2-струнная) и чанзы (3-струнная), флейты шоор (продольная с 3 игровыми отверстиями) и лимби (поперечная с 6 игровыми отверстиями), охот­ничий лук ча. Фоноинструменты, сопровождающие традиционную хозяйственную деятельность: охотничьи манки, скотоводческие сигнальные орудия, детские звуковые игрушки. Шаманские инструменты: бубен дунгур, колотушка орба, металлические детали костюма шамана (соударяемые идиофоны салгыттар, чинчилер, колокольцы конгураа, стержневые погремушки ок-чылан, сосуды-погремушки кынгыраа, язычковый висячий колокол конгулуур).

Литература

1.Василий Эренчин(1912–1961) – тувинский поэт, автор двух стихотворных сборников «Новь» и «Стихи». Произведения В. Эренчина переведены на русский язык.

Родился в м. Хады. В детстве был батраком. После окончания курсов ликбеза и педагогического техникума преподавал в различных школах, работал в Министерстве промышленности и строительства Тувинской Народной Республики, был корреспондентом газеты «Шын».

2. Леонид Чадамба (1918–1987) – поэт, прозаик, переводчик, автор произведений для детей, общественный деятель. Создатель первого тувинского букваря и учебников для начальной школы, соавтор и редактор учебников для старших классов. Один из составителей первых тувинских словарей. Переводил произведения И. Крылова, Н. Некрасова, А. Кононова, А. Серафимовича. Творчество Л. Чадамбы переведено на 13 языков мира.

Поэт родился в местности Хон-Шол. Первоначальное образование получил при буддийском монастыре, потом учился в Тоора-Хемской школе 1-ой ступени, в Кызылском подтехникуме и областной совпартшколе. Прошел большой путь от простого школьного учителя до ответственного секретаря республиканского комитета защиты мира и редактора журнала «Улуг-Хем».

3. Алексей Арапчор(1924–2009) – тувинский поэт и собиратель устного народного творчества. Автор стихотворных сборников и поэм «Наблюдение», «Мужская доля», «Неугасимые огни», «Песня чабана», «Костер надежды», «Песня души». Красота родной природы, любовь, жизнь и быт простого народа – вот главные темы этих произведений. Кроме того, в 1995 г. в свет вышла книга «Мифы и предания тувинского народа», подготовленная и составленная А. Арапчором.

Поэт родился в местечке Эртине-Булак. На протяжении долгого времени учительствовал в различных тувинских школах. Затем работал сотрудником Института гуманитарных исследований Тувы.

4. Монгуш Кенин-Лопсан(1925–2022) – советский и российский писатель, поэт, переводчик, ученый, творчество которого широко известно за пределами Тувы. Автор многочисленных баллад, стихов рассказов и романов. Перевел на тувинский язык ряд произведений Д. Байрона, Г. Гейне, А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского и др. Организатор Научного центра по изучению шаманизма. Выступал с лекциями и докладами во многих европейских странах. В марте 2000 г. на конкурсе был признан «Человеком XX века» и стал героем книги «Лучшие люди XX века Республики Тыва».

Родился в семье тувинских сказителей. Был шестым ребенком в семье. С ранних лет увлекся литературой. В 13 лет дебютировал в печати. После окончания средней школы поступил в Ленинградский государственный университет, защитил кандидатскую и докторскую диссертации, главной темой которых было исследование тувинского шаманизма. Упорно работал на литературном и научном поприще. С 1968 г. член Союза писателей СССР.

Одежда

В настоящее время тувинские костюмы хоть и сохранили народную основу, но это скорее результат стилизации, путём воссоздания характерных черт традиционной одежды; это больше шедевры творчества команды Вячеслава Донгака в театре танца и костюма «Эдегей», передающие всю поэзию и неповторимость Тывы через удивительные коллекции: «Величие степей», «Каё-кыс», «Мандала», «Пор-Бажыё», «Скифские принцессы», «Шаманка Куу» и другие; это прежде всего искусство создания одежды и мастерство конструирования эстетических объектов.

Национальная одежда тувинцев отражает не только явную принадлежность народа к племенам кочевников, но и демонстрирует специфичность служителей буддийской веры. Поэтому в традиционном костюме можно найти отголоски традиций предков различного происхождения – тюрков, монголов, китайцев, тибетцев и других народностей.

Говорят, что «тувинцы рождаются в седле». От того и одежда должна была быть предназначена для верховой езды – удобная, достаточно простая, прочная, тёплая и, конечно, нарядная.

Верхнюю одежду (халаты, шубы, пальто, тулупы), разделённую на сезоны, объединяет общее название – тон. А вот короткополая куртка уже называется иначе – хурме (хурбе). Несколько названий имеют безрукавки – кандаазын, шегедек, хоректээш.

Тон бывает зимний, летний и демисезонный, а от сочетания слов появляются новые названия одежды:

– зимняя – хураган кежи тон, аскыр негей тон, негей тон, чагы, чолдак тон, хоректээш тон

– летняя – терлик тон, шыва тон, эдектиг тон.

– демисезонная – хỵрбе хураган кежи тон, сесиирге хураган кежи тон, ой тон, шекпен тон.

Пояс по-тувински называется кур, головной убор – борт, брюки – чувур, сапоги – идик, носки – ук, наколенники – дешки, муфта – чулдургууш, поясные подвески – дерги, а украшения – каасталга.

Праздничная зимняя одежда для мужчин, женщин и детей шилась из шкур подросших ягнят, а затем покрывалась шелковой или атласной тканью. Праздничная одежда называлась хураган кежи тон.

Зимней мужской одеждой считался аскыр негей тон, который шили из шкур баранов трех или четырехлетнего возраста с длиной ворса около 10 см. Это была достаточно тяжёлая и очень тёплая одежда без верхнего покрытия тканью.

Мужчины и женщины зимой носили также негей тон, пошитый из шкур взрослых баранов, овец, коз с длиной ворса около 5 см. Тканью тон не покрывался. А в самые сильные морозы поверх негей тон надевали чагы (доха) с тканевой подкладкой и мехом, вывернутым наружу. Хоректээш тон из шкур диких животных по своему покрою достаточно короток и служил отличной одеждой для охотника.

Осень, весной и летом в непогоду одевали демисезонную одежду, предназначенную именно для такого случая. Это одежда была легче зимней и шилась из тонкого войлока (энчек), шкур ягнят или шкур баранов, шерсть которых только начинала отрастать после стрижки.

Летняя верхняя одежда была более нарядной. Терлик тон для мужчин и незамужних девушек шили с тканевой подкладкой из шелковой ткани. Обязательным дополнением являлись манжетки. Терлик тон без манжет предназначался детям. Замужние женщины носили тканевый эдектиг тон, который шили с присборенным подолом на уровне колен и подкладом.

Шыва тон был универсальным – его носили дети, женщины и мужчины. Между подкладкой и верхней тканью прокладывали шерсть и простёгивали, благодаря чему одежда предохраняла от перегрева и от переохлаждения.

Девичий верхняя одежда с закрытыми недвижными полами (символ девственности). Пуговица с петлей на середине подола – символ скромности и строгости. Тоны юношей и девушек имеют яркие цвета: зеленый, синий, оранжевый, красный. А у замужних женщин самый красивый халат – эдиктиг тон, напротив, имеет подол усечённый с радужной полосой шалан, символизирующий об открытии дороги для рождения детей. От девичьего тона женский халат также отличался округлой кокеткой, разноцветными поперечными полосками под ней. Кокетка переходила в кыдыг – вертикальные полосы.

А, начинающаяся от усеченного края, «заклинает» новое богатство для рода. Главная деталь верха – пазуха (хоюн) является символом защиты всего сокровенного, в том числе напитка жизни – святого материнского молока

Мужской тон отличался от женского наличием разреза с левого бока для удобства езды на коне и более сдержанной расцветкой, что должно было олицетворять мужественность.

Пояса носили все, потому что пояса имеют особое значение: «Верхний мир – это небо, где бог живет. Это мир небесного царства. Там Царь-Солнце и Царь-Луна. Выше их нет божеств, они самые главные. Средний мир – где все мы живем. Поэтому всем нам, живущим в этом мире, полагается посредине тела всегда носить пояс. А царствует над нами Эжен-хан, китайский богдыхан».

В настоящее время национальную одежду в обыденной жизни носят редко, в основном она применяется в качестве праздничной, ритуальной и спортивной. Широко используется традиционный костюм в концертной деятельности. Именно на сцене во время эстрадных выступлений, театральных спектаклях, фольклорных фестивалей и конкурсов можно наблюдать полный комплект национального костюма.

Достопримечательности

1. Крепость Пор-Бажын.
Развалины расположены на острове озера Тере-Холь. Крепость была построена в VIII веке. Сейчас остались лишь незначительные фрагменты стен. Они отличаются ровностью линий и дают представление о внутренней планировке, имевшей чёткую структуру. Здесь проводились раскопки и исследовательские работы. Посетить объект можно по воздуху или на автомобиле с повышенной проходимостью в засушливые периоды.

2. Озеро Азас (Тоджа).
Находится в Тоджинском кожууне в труднодоступных местах. Длина – около 20 км, а ширина варьируется от 5 до 7 км. На озере 7 островов, самый большой – Хаара, протяжённостью в 1,5 км. Зиму и большую часть весны поверхность покрыта льдом. Основное направление туризма – рыбалка. Работает одноименный бобровый заповедник. Достопримечательность рядом – плато Иртыган, где нет деревьев, только базальт и камни, обросшие мхом.

3. Обелиск «Центр Азии».
Украшение Кызыла, уже не первая попытка сделать подобный указатель центра Азии. Прежние памятники не сохранились. В 1964 году в честь 20-летия присоединения тувинцев к СССР установили шпиль с постаментом и земным шаром на нём. После реконструкции набережной в 2014 году, обелиск заменили на новый из других материалов. Он похож на оригинал, но дополненный группой фонтанов, лестницами и прочим.

4. Устуу-Хурээ.
Буддистский монастырь, построенный в 1905 году в нескольких километрах от Чадана. Разработка проекта шла при участии тибетского ламы и китайских мастеров. С 30-х годов началось планомерное разрушение обители. В 50-х Устуу-Хурээ покинул последний священнослужитель, а религиозные ценности переместили в музей. К 2012 году монастырь восстановили. Здесь проводится ежегодный музыкальный фестиваль.

Республика Тува замечательная, прекрасная удивительная республика. Высокие горы, широкие реки, просторные луга, свежий воздух, нет прекрасней места чем эта замечательная республика!