Деловое общение предполагает не только написание писем, но и массы других документов: контрактов, заказов, рекламаций, - их все объединяет единый стиль, общие грамматические и лексические особенности. Предлагаем вашему вниманию новую серию шпаргалок: на этот раз уделим внимание контрактам и соглашениям.
При составлении таких нормативных документов, регулирующих права и
обязанности сторон, используется юридический английский, так называемый Legal English, который отличается от привычного. Например, в разговорном английском модальный глагол Shall уже вышел из широкого употребления. Однако в Legal English он часто используется для выражения обязательства или долженствования. Разберем примеры:
This agreement shall be confirmed in written form. - Настоящее
соглашение должно быть подтверждено в письменной форме.
Кстати, местоимение this здесь переводим как "настоящий".
The buyer shall make a prepayment by direct bank transfer to the Seller's
account. - Покупатель обязуется осуществит