Сегодня новая порция названий в рамках моей этимологической рубрики. Напоминаю, что я кратко делюсь наиболее убедительными версиями, а не предлагаю глубокий анализ. Если вам захочется узнать больше, то я рекомендую обратиться к специализированной литературе. Я пишу на основе книг Паевского и Лебедева по этимологии русских названий птиц и других животных.
Травник
Громко кричащий кулик с красными лапками хорошо известен наблюдателям за птицами. Наиболее вероятная версия может связывать название с излюбленными местами обитания этой птицы - заросшие травой луга и болота.
Сорока
Название считается древним. Есть 2 основные версии. Первая связана со схожестью с индийским словом saraka, которое означает кражу, что описывает привычки этой птицы. К примеру, у нас на даче сорока может украсть кусковое мыло, и я знаю, что это далеко не единичный случай. То есть был какой-то общий корень, который означал что-то связанное с воровством. Второй вариант - схожесть со словом строкатый, что означает пегий, пёстрый. И сороку действительно можно назвать пегой, то есть в пятнах разного цвета.
Клинтух
Есть предположение, что название этой птицы произошло от слова келья, которое пришло к нам в язык из греческого и означало чулан. Эти дикие голуби гнездятся в дуплах. То есть изначально клинтух мог быть келинтухом.
Выпь
Основная версия происхождения названия связана со славянским глаголом вопити, то есть громко кричать. Выпь, на мой взгляд, не особо громко кричит, но очень характерно мычит, так что в целом названию своему соответствует.
Также в ходу другое название выпи - бугай (а по-белорусски это и есть основное название выпи). К примеру, в Петербурге есть экомаршрут в одном из ООПТ "Бугаина тропа". В данном случае название звукоподражательное, ведь выпь действительно выдаёт нечто похожее на бууу. Считается, что вот эта основа bu дала название многим словам. К примеру, буйвалу. И бык тоже произошёл оттуда. Даже моя фамилия происходит от глагола бУхать (с ударением на первый слог), что означает шуметь или грохотать.
Гагара
И завершим на сегодня водоплавающей птицей гагарой (гагары не являются утками!). В случае с этим видом есть разные версии. Первая - звукоподражательная, однако же вокальный репертуар этих птиц очень разнообразный и лишь один из вариантов крика напоминает гар-гар-гар. Подписчики моего канала в Телеграм имели удовольствие послушать гагару во время моей поездки на Кольский этим летом - там крик напоминал скорее мяукание. Вторая версия связана со словом габара, которое описывает плоскодонную лодку. Оно есть в других языках и описывает примерно такое же судно. То есть гагара может быть просто видоизменённым словом габара и тогда описывает то, как птица выглядит на воде.
Приглашаю подписаться на мой канал в Telegram:
Также рекомендую сообщество «Ушами филина» Вконтакте с образовательными и развлекательными публикациями из мира живой природы Петербурга и Ленинградской области:
Все статьи в рамках этимологической рубрики собраны в этой подборке: