Теперь я кое-что знаю про процесс подготовки рукописи к изданию потому что издавал «Перила» через селфпаб (если максимально просто - самиздат).
Как говорил один из персонажей моей книженции, «непросто плавать в соляной кислоте с отрубленными ногами»! Сначала над текстом работает редактор. Он должен править ошибки - стилистические, фактологические, логические. Вот только не стоит на него надеяться! Никакой редактор не будет проверять, что в монастыре в Псковской области, в который занесло героев твоей книги, висит не колокол, а большая чугунная доска. Такие моменты в тексте нужно отслеживать самому!
Но еще труднее сохранить самообладание, когда идет борьба с редактором за твой текст. Например, у меня в книге много разговорной речи. И если редактор постоянно перечеркивает в репликах героев слово «типа» и заменяет его на «наподобие», надо не делать куклу вуду с его изображением, а пустить скупую мужскую слезу и постараться дипломатично объяснить, что твои герои – не герои Фонвизина, и
