Найти в Дзене
Иностранцы о России

Иностранцы посмотрели наш фильм "Десять негритят". Мрачный, неполиткорректный, настоящий

"Без понятия, почему я не знал о существовании этой русской версии до вчерашнего вечера, но я чрезвычайно рад, что нашел ее. Она обходит на поворотах все другие, в том числе довольно очаровательную картину 1945 года..." Гуд монинг, дорогие читатели! Даже странно, что мы до сих пор не написали статью на эту тему, хотя она буквально напрашивается. Мы даже сначала не поверили самим себе, прошерстили весь канал - нет, действительно такой статьи еще не было. Что ж, срочно исправляемся! Фильм "Десять негритят" Станислава Говорухина - это безоговорочный шедевр позднего советского кино. Автору этих строк дважды довелось посмотреть его на большом экране в конце восьмидесятых. Впечатление производит неизгладимое, уж поверьте. Мурашки по коже бегают целыми толпами. Что важно, в отечественной экранизации соблюдена изначальная атмосфера самого необычного романа Агаты Кристи, включая его мрачную концовку. Вряд ли мы кому-то сильно проспойлерим сюжет, если скажем, что в нашем фильме умирают все персо

"Без понятия, почему я не знал о существовании этой русской версии до вчерашнего вечера, но я чрезвычайно рад, что нашел ее. Она обходит на поворотах все другие, в том числе довольно очаровательную картину 1945 года..."

Гуд монинг, дорогие читатели! Даже странно, что мы до сих пор не написали статью на эту тему, хотя она буквально напрашивается. Мы даже сначала не поверили самим себе, прошерстили весь канал - нет, действительно такой статьи еще не было. Что ж, срочно исправляемся!

Фильм "Десять негритят" Станислава Говорухина - это безоговорочный шедевр позднего советского кино. Автору этих строк дважды довелось посмотреть его на большом экране в конце восьмидесятых. Впечатление производит неизгладимое, уж поверьте. Мурашки по коже бегают целыми толпами.

Что важно, в отечественной экранизации соблюдена изначальная атмосфера самого необычного романа Агаты Кристи, включая его мрачную концовку. Вряд ли мы кому-то сильно проспойлерим сюжет, если скажем, что в нашем фильме умирают все персонажи до единого. В точности, как прописано у британской королевы детектива.

Для западного зрителя это странно и пугающе, поскольку он привык к многочисленным постановкам "Десяти негритят" с хэппи-эндом. Да и с названием все сложно. Книга там уже давно переименована и выходит под заголовком "И никого не стало...".

Впервые мрачную концовку зарубежные режиссеры решились воспроизвести лишь в сериале 2015 года. Но честно говоря, в атмосферу они все равно не попали. Сериал получился довольно меланхоличным и затянутым. А вот творение Говорухина прокатывается по зрителю как паровой каток.

Что думают о советских "Негритятах" иностранные зрители? Давайте почитаем их отзывы, оставленные на международном сайте IMDB.com. Перевод, как обычно, наш.

-2

TheLittleSongbird:

До сих пор я думала, что концовка книги не подлежит экранизации, поэтому она была переписана так, чтобы финал был менее мрачным... Но эти "Десять негритят" доказывают, что книжная концовка уместна, если попадает в умелые руки. И вообще, персонажи очень соответствуют своим книжным аналогам, очень хорошо развиты...

Вдобавок ко всему, музыкальное сопровождение очень жуткое и зловещее... Стихотворение, вокруг которого вращается тайна, вездесуще и наводит страх, как и должно быть. Режиссура никогда не сбавляет в напряжении, в то время как актерская игра превосходна. Особенно выделяются судья Уоргрейв, доктор Армстронг и Эмили Брент. Актриса, играющая Веру Клейторн, поразительно красива, но не чрезмерно... И это единственная экранизация, где персонаж Энтони Марстона не раздражает. В целом, лучшая версия, просто блестящая.

dac87:

Прежде всего, я должен сказать, что я БОЛЬШОЙ поклонник Кристи. А "Десять маленьких индейцев" были первым романом Кристи, который я прочитал, и я был просто поражен! История такая сложная, а развязка такая блестящая, что я потерял дар речи...

Было много экранизаций, но ни одна из них не соответствовала великолепию книги. Наконец, я взялся за этот фильм (с трудом) и был ошеломлен тем, насколько он хорош... Он следует за книгой вплоть до оригинальной концовки. Персонажи хорошо сыграны, сюжет динамичный, а декорации красивые... В целом, я оцениваю этот фильм на 9/10.

dbdumonteil:

Я прочитал книгу, когда мне было тринадцать. Потом я посмотрел три из четырех англоязычных версий и подумал, что экранизации становятся все более и более посредственными. Но теперь мне так не кажется. Русская версия - это та версия, которую я ждал с тех пор, как прочитал роман. Та, которую поклонник Кристи не должен пропустить.

-3

Актерский состав, хотя и совершенно неизвестен за пределами России, близок к идеальному. За исключением, возможно, мисс Брент: актриса довольно хороша, но она явно слишком молода для роли старой девы шестидесяти с чем-то лет.

Все остальные - такие, какими мы их себе представляем, когда читаем страницы Кристи под одеялом или когда при выключенном свете дрожим темной ночью, думая о том, что кто-то таинственным образом перемещается по Н...скому острову...

Фильм содержит сцены, которые заставят вас подскочить на стуле. Особенно сцена с ГОЛОСОМ: камера дает изображение стола и "гостей" под высоким углом, когда голос мистера Оуэна, угрожающий как никогда, начинает обвинять их. Ох уж этот голос! Если от этого у вас не бегут мурашки по коже, то их вообще ничего не сможет вызвать.

cluedokid:

Потрясающе! Все, что я могу сказать: потрясающе! Лучшая экранизация на сегодняшний день! Мне понравились реалистичные реакции, а не мудреные приемчики из старых версий. Вера была сыграна на уровне совершенства, вплоть до повешения... Я рад, что они оставили концовку, которую другие версии боялись делать.

ddconey:

Эта версия намного ближе к оригинальной истории. Это гораздо более мрачная адаптация, чем предыдущие попытки, и, следовательно, смотреть ее не так "весело". Этот фильм требует от зрителя больше работы, чем более ранние, облегченные версии. Там, где эти более ранние фильмы обеспечивали некоторую комическую передышку, в этом фильме ничего подобного нет. Это серьезная драма с серьезными образами.

Одно предостережение, которое я мог бы предложить (особенно в наш век политкорректности), заключается в том, что статуэтки в этой версии изображают чернокожих детей. Я упоминаю об этом только потому, что некоторые могут счесть этот аспект фильма оскорбительным.

-4

devinemandate:

Я заядлый поклонник Агаты Кристи, прочитавший десятки ее работ. И вряд ли у нее есть что-то лучше, чем рассказ о десяти обреченных людях, которые оказались на острове и умирают один за другим от руки невидимого врага (вначале бестелесный голос обвиняет их всех в совершении убийств, которые неприкосновенны по закону). Я много лет мечтал увидеть отличную экранизацию "И никого не стало" (или "Десять маленьких индейцев" или "Десять маленьких козлов отпущения", если вы настоящий пурист).

Без понятия, почему я не знал о существовании этой русской версии до вчерашнего вечера, но я чрезвычайно рад, что нашел ее. Она обходит на поворотах все другие, в том числе довольно очаровательную картину 1945 года...

Русское название соответствует оригинальному названию книги 1939 года. И в некоторых версиях этого фильма в субтитрах постоянно используется этот термин (в том, который я видел, используется "индейцы", что, по общему признанию, тоже оскорбительно, но не так сильно). Фигурки, представляющие каждого из гостей, выполнены в африканском стиле. Если вы способны не обращать на это внимание, тогда это лучшая версия из всех существующих.

Ну как? Что вы думаете об этих комментариях? Напишите нам!

_________________

Подписывайтесь, ставьте лайки, впереди много всего интересного