Мурад спешился с коня, которого в тот же миг подхватили под узды слуги, боясь показаться повелителю нерасторопными: падишах нечасто бывал во дворце Шах-султан, и здесь не привыкли к таким важным гостям.
- Как моя сестра? Есть новости? - спросил мужчина у встречающих его рабынь.
- Госпожа без сознания, повелитель. Иншалла, теперь, когда вся семья рядом, Шах-султан пойдёт на поправку.
- Иншалла, - прибавляя шаг, тихо ответил Мурад.
У ступеней дворца падишах увидел изящный силуэт. Сердце его забилось быстрее: роскошное платье стоящей спиной к дворцовой дорожке женщины могло принадлежать только султанше.
- Шах-султан!
Голос заставил госпожу вздрогнуть и повернуться. Несмотря на сходство всех трех сестер Мурада, повелителю хватило доли секунды чтобы понять - это не хозяйка дворца, а только лишь гостья, Гевхерхан-султан.
Султанша, по щекам которой не переставая катились слезы, протянула к идущему ей навстречу повелителю руки, в несколько шагов преодолев отделявшее её от брата расстояние. Мурад, торопливо приобнял сестру:
- Как она?
- Шах-султан такая бледная... как мрамор этих стен, - всхлипнув, ответила женщина, - она не приходит в себя...
Мурад разомкнул объятия.
- А валиде и Эсмахан? Почему ты здесь одна?
- Матушка велела мне возвращаться, повелитель.
- Вот как... пожалуй, это разумно. Нельзя оставлять гарем без присмотра. Поезжай в Топкапы, сообщай мне обо всем, что там происходит. Я буду здесь до тех пор, пока Шах-султан не станет лучше.
- Вы хотите чтобы я...
- Да, Гевхерхан. Я доверяю тебе свой гарем.
- Это большая честь для меня, повелитель. Только вот справлюсь ли я...
- Все будет хорошо. Поезжай, - Мурад натянуто улыбнулся и поднялся по ступеням, больше не оборачиваясь.
Оцепеневшая Гевхерхан-султан смотрела, как стража открыла перед падишахом двери и, когда Мурад вошёл во дворец, хотела было броситься за ним следом, чтобы попросить брата отменить свой приказ. Женщина понимала, что это назначение вызовет вопросы у Валиде-султан и испортит ее и без того натянутые отношения с Эсмахан. Но неожиданно для самой себя Гевхерхан, подумав о старшей сестре, вдруг улыбнулась, представив как удивится та, что всегда считала себя единственной, кто из троих близняшек способен управлять гаремом султана. Вытерев слезы, Гевхерхан решила, что докажет всем, а прежде всего, себе самой, что сумеет оправдать доверие повелителя и справится с его поручением.
Рекламная пауза 😀:
---
Дьярбыкыр, Османская Империя
Султанзаде Хасан развернул письмо и стал внимательно его читать. Лицо юноши с каждой секундой мрачнело все больше. Наконец, молодой человек убрал руки с зажатой в одной из ладоней бумагой за спину, и нервно заходил по комнате.
Уже немало времени прошло с тех пор, как Султанзаде был назначен бейлербеем Дьярбыкыра. Хасан успел заслужить уважение местных жителей и одобрение падишаха: из доверенного племяннику санджака всегда приходили исключительно добрые вести и неизменно богатые дары.
Но не за этим сын Эсмахан-султан и главного визиря, Сокколу-паши, покинул Стамбул. Он не был тщеславен и не искал власти, был равнодушен к хвалебным сладкоречивым словам подданных, и не пустился вдали от родительских глаз во все тяжкие: не интересовали юношу ни вино, ни иные дурманящие сознание средства, и даже служанки, бросающие на молодого статного господина нескромные взгляды, не вызывали в султанзаде ответного интереса. Все мысли, все мечты и надежды султанзаде были не в Дьярбыкыре, и не в Стамбуле, и не были устремлены на Персию, к походу на которую османы готовились. Хасан считал дни, когда из Дагестана приедет Рабия Михридиль ханым и войдёт в его дворец хозяйкой.
Хасан остановился и снова перечитал письмо. Вести из Стамбула не оправдали его ожиданий. Мехмед-паша сообщал сыну, что шамхал Тарковский, у которого Сокколу попросил для сына руки Рабии Михридиль, уговаривает отложить не только свадьбу, но даже помолвку, ссылаясь на траур, который дагестансаая принцесса держит по безвременно ушедшей матери. И без разъяснений отца Хасан понимал, что причина осторожного, но отказа, не в этом. Ведь даже отправлено ответное письмо шамхала было не из Эндирея, а из Казвина. После смерти шаха Исмаила персидский трон все ещё пустовал, а значит, династический брак был сейчас совсем не вовремя.
Последнее письмо от любимой Хасан перечитал уже тысячу раз, а новых всё не было, да и его полные любви и тоски послания тоже вряд ли доходили до адресата: сторона "невесты" заняла выжидательную позицию.
- Темнее всего перед рассветом, - успокаивал себя юноша, не зная, что ночь для него ещё даже не началась.
Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь
Вы прочитали 300 главу второй части романа "Валиде Нурбану"