Количество ошибок, описок и опечаток в уголовном деле о гибели туристов в районе горы Отортен настолько многочисленно, что невольно проникаешься уважением к изобретательности их авторов.
Буквально на второй странице в «Протоколе места обнаружения стоянки группы туристов тов.Дятлова Игоря» помимо вызвавшего недоумение (а это еще что за такое?!..) названия населенного пункта Суеват Паун (при повторном прочтении понимаешь, что речь идет о Суеват Пауле, а потом приходит мысль, что река Паун относится к Двинско-Печорскому бассейну, а в повести «Высшей категории трудности» есть фраза «От Печоры до Салехарда» (который, к слову сказать, прежде именовался Обдорском («новое селение»)); иными словами – надо танцевать от Печоры печки к новому селению) спотыкаешься о следующую фразу «на дне палатки разосланы 9 рюкзаков с разными личными вещами участников группы, посланы сверху телогрейки, штурмовки, в головах 9 пар ботинок, обнаружены также брюки мудские…». Разосланы и посланы. Причем посланы сверху (телогрейки, штурмовки). Посланы сверху! Но страшнее даже не это. В головах 9 пар ботинок!
Также обнаружены брюки мудские. От слова мудак? Между лыжными шапочками и посудой по всей видимости собирались вписать кого-то еще.
Печка топоры, пила, одеала!
И всё бы ничего, все эти опечатки можно было бы списать на спешку, халатность и т. п. Если бы невольно не всплыла в памяти фраза из «Золотой бабы» персонажа, прототипом которого является Золотарев: «Ворочаясь на широкой лавке, где мне постлали тулуп…», и имя персонажа (прототипом которого также является Золотарев) из «Высшей категории трудности» – Вася Постырь.
Странно и само название вышеприведенного протокола – «Протокол места обнаружения стоянки группы…». Уже через шесть строчек происходит опять же странная модификация – «составили настоящий протокол по обнаружению места ночлега группы…». Странная, во-первых, потому что «протокол по обнаружению», а не «протокол обнаружения» (сравним с «обнаружением обнаруженных»), а во-вторых, потому что место обнаружения стоянки вдруг трансформируется в место ночлега.
Далее троекратное «Место ночлега находится…», «Место ночлега находится…», «Место ночлега…». Словно намёк на то, что место обнаружения стоянки это вам не место ночлега. А потом невольно приходит на ум заглянуть в «Протокол осмотра лабаза», где есть такая фраза «Лабаз расположен на месте ночевки группы».
Что ж, попробуем танцевать (что в данном случае звучит просто кощунственно) от печки: если ночлег был возле лабаза, а «телогрейки» (уж не печка ли это – тело грейка?) были посланы сверху, то, получается, печку сверху послали не туда?
К слову сказать, я всегда скептически относилась к версии о том, что тела были обнаружены вскоре после гибели, затем были перемещены в другое место (сброшены с вертолета). Но в свете вновь открывшихся обстоятельств это уже не кажется чем-то из области фантастики.
Тем более, когда начинаешь сравнивать содержание этого документа с информацией, изложенной в документе, составленном якобы членами маршрутно-квалификационной комиссии президиума всесоюзной секции туризма К. Бардиным и Е. Шулешко. Пишу «якобы», так как подписей означенных лиц упомянутый документ не содержит.
Как видим, 3 страница (являющаяся продолжением пункта документа, озаглавленного «Обстоятельства гибели группы Дятлова») начинается так «-3- том, что найдена палатка,брошенная людьми». Читается ведь как «-3- том, …брошенная людьми…). Как мы знаем, в уголовном деле всего 2 тома.
Продолжаем сравнивать с «Протоколом места обнаружения стоянки группы туристов тов.Дятлова Игоря».
1. особо бросается в глаза градус уклона. В «Протоколе» указан очень крутой уклон – 30˚ («Место ночлега находится в 300 м.от вершины горы 1079 под уклоном горы 30˚»). (кстати, палиндром для особо внимательных – «300 м.от.» Том 003). Между тем в «Обстоятельствах гибели группы Дятлова» уклон 18–20˚ («Палатка была поставлена на склоне отрога гора 1079, идущего в этом месте под углом в 18–20˚»). На склоне отрога гора.
2. Сравните не только существенную разницу в градусах, но и словосочетание «место ночлега» с фразой «Палатка была поставлена».
3. Если в «Протоколе» указано 9 пар ботинок, то в «Обстоятельствах…» «…найдены две пары ботинок. Остальные шесть пар ботинок лежали у стенки палатки напротив». Не у противоположной стенки палатки, а у стенки палатки напротив!
4. В «Протоколе» – телогрейки, в «Обстоятельствах» – ватники. Официальное название этой одежды – телогрейка ватная. Любопытно, что «после 1959 года гражданские телогрейки со сквозной простёжкой более не выпускались и были заменены куртками на вате без сквозной простёжки.». Именно после 1959 года!!!
5. в «Обстоятельствах»: «Чуть дальше лежали фотоаппараты <…> и фотоаппарат Дятлова». В «Протоколе»: «…и фотоаппарат и принадлежности к фотоаппарату».
В «Обстоятельствах…» читаем: «Сверху одеял были найдены теплые вещи членов группы, причем большая часть теплых вещей». Но, позвольте, печку ведь в тот вечер не топили. В условиях полевой (холодной) ночевки спать при -26˚ С (или около того) (кроме печки ни примуса, ни иного приспособления у группы не было) раздетыми (неодетыми) равносительно самоубийству.
Так где же было действительное место последней остановки группы Дятлова?
В повести «Высшей категории трудности» Юдин – Южин. Именно в его уста Яровой вкладывает текст о печке:
«– „Ненаселенка“ – это мужество и романтика. Трескучий мороз, обледеневшие бахилы на ногах, которые досточтимый Николай Гаврилович Норкин презрительно зовет чунями, раскаленная посреди палатки печка, от которой всегда пахнет паленой шерстью, и страшно холодные спальные мешки. И две недели – ни единой души. Да здравствует „ненаселенка!“»
Раскаленная посреди палатки печка. В «Обстоятельствах…»: «у входа лежали печка, ведра»
А вот еще реплика Южина:
– Вы знаете, в старом поселке геологов я сорвался в шурф, повредил ногу и вынужден был вернуться домой, – рассказывал Саша, запинаясь и заикаясь. – До станции меня довез дед. Я не помню, откуда он взялся, как его звали. Помню только, что на нем была заячья шапка. Дед был веселый и на прощание похихикал: "Южин, а ногу сломал на севере".
Вот следующая конструкция4+5:
и ее расшифровка:
Штаб знал – вещественное доказательство печь в новом месте. О погоде – метели нет. На этот раз имеет место чудо-оружие.
…
P. S. …а между тем юго-восточный склон горы Отортен крутой.