Вам предлагают что-то не по карману. Можно, конечно, сказать "спасибо, я подумаю", а можно попросить найти вариант подешевле. Как это сделать на итальянском? Дорогой В итальянском есть два слова: caro и costoso. На русский оба они переводятся как "дорогой". Но в итальянском между ними есть небольшая разница: 🔶Costoso - говорим про товары или услуги, которые имеют высокую цену и высокое качество: Al compleanno di Luca siamo andati in un ristorante costoso e abbiamo passato una bella serata. / На день рождения Луки мы ходили в дорогой ресторан и хорошо провели там время. То есть вы знали, что ресторан дорогой, кормят там хорошо и специально выбрали его на день рождения. 🔶Caro - говорим про товар или услугу, цена которых завышена по сравнению с их качеством. Или по сравнению с другими товарами в одной категории. Nel pieno della stagione estiva i biglietti aerei sono troppo cari. / В разгар летнего сезона билеты на самолет слишком дорогие. Luca ha ordinato il piatto più caro del menù. /