"Поднимая тосты, швыряя центы, скандаля и похмеляясь, он проводит ночи за барной стойкой, протертой локтями пьяниц. Если чарка полна, у него все гуд, все идеально то есть. А случится что – хватает суму и прыгает в первый поезд... Это свойство Нового Орлеана (слышала? ну еще бы!): По какой бы ни шла дорожке – все равно забредешь в трущобы. Все дурехи мира сюда приходят, ни одна не спасется, Не минует Дома, что назван в честь Восходящего Солнца. Я ведь тоже была молода когда-то (хоть поверишь едва ли), С непутевым парнем сбежала ночью – только меня и звали! А могла бы, Господи, слушать маму, платье носить в горошек И держаться как можно дальше от ведущих сюда дорожек. Так скажи хотя бы моей сестренке – пусть обходит за милю Молодых бродяг, у которых нет ни усов, ни фамилий. Поцелуи, танцы, вот это все – в два глотка пронесется, И останется лишь дорога в Дом Восходящего Солнца. Я показывала всем нос, а в итоге осталась с носом, Только сшитые мамой джинсы до сих пор не ведают сносу. Ну а м
"Дом Восходящего Солнца". Переложение американской народной баллады
16 апреля 202316 апр 2023
10
1 мин