В Британии многие романы переиздаются. Они сохраняют свою популярность в течение десятилетий. Есть писатели, которых читают и перечитывают. Однако, бывает и так, что в содержании того или иного произведения упоминаются нетолерантные слова или выражения. Если они присутствуют в тех, что еще на полках библиотек или магазинов, то дается указание, по которому продавцы печатной продукции или работники библиотек начинают заклеивать неудобные слова и выражения. Гораздо труднее, когда требуется переиздать известное произведение, у которого название на слуху у читателей. Нечто подобное произошло с детективным романом английского писателя Агаты Кристи «Десять негритят». Там не только само название выглядит весьма нетолерантно. По тексту то и дело упоминают наименование детей, имеющих корни в Африке — негритята. Перед повторным изданием романов решили провести полную правку всех произведений Агаты Кристи. Редакторы издательства Penguin Random House перечитывали романы и вносили коррективы. Повезл
Романы в Британии требуют толерантного подхода
16 апреля 202316 апр 2023
116
2 мин