おはよう!
Не пугайтесь) Со мной всё в порядке))) Это я с вами просто поздоровалась! На японском языке) おはよう!в переводе с японского "доброе утро!"
Сегодня вот такой необычный праздник. День хайку.
Хокку или хайку - какая разница?
Нет никакой разницы, так как оба этих слова обозначают одно и то же - жанр японской поэзии, так называемое трехстрочное стихотворение, состоящее из 17 слогов. Хокку - старое название жанра, хайку - новое, которое появилось ввиду разграничения понятий. "Хокку" означает первую строфу другого поэтического японского жанра. И чтобы не было путаницы, был предложен термин "хайку" в конце 19 века.
Хокку - трёхстишие, состоящее из двух опоясывающих пятисложных стихов и одного семисложного посередине.
Когда-то я была повёрнута на Японии) Я мечтала о Японии днём и ночью, из месяца в месяц и из года в год. Я читала про Японию всё, что на тот момент можно было прочитать) Моё увлечение привело меня даже к составлению хокку) Некоторые из них я сейчас вам продемонстрирую:
Мечта сильнее -
Не переставай мечтать.
Она сбудется.
Проснись и действуй -
Новый день пришёл опять:
Не-по-вто-ри-мый!
Хочешь добиться?
Мечта в твоих руках -
Иди к цели.
А ещё у меня был псевдоним в японском стиле - Светлаки Керисумо)
----------------------------------------------------------------------------------------
И я вам хочу сегодня предложить побыть немножечко японками и японцами) Никого не неволю) Если не хотите - не участвуйте.
Ну, а тем, кому интересно, нужно:
1. Попробовать сложить правильное хокку со смыслом.
2. Придумать себе созвучный японский псевдоним.
3. Постараться отвечать на комментарии строками хокку.
Каждому, кто напишет хокку, я отвечу хокку)
----------------------------------------------------------------------------------------
Ну, и ловите вам для развлечения:
Только не путайте это имя с придуманным псевдонимом!)
----------------------------------------------------------------------------------------
На этом всё. Увидимся завтра) Обняла! И поцелУла 😉😘