Впервые с аниме я познакомилась ещё в 90-е, когда смотрела «Сейлор Мун»: была, так сказать, в числе первых зрителей тайтла в России. Незабываемые детские впечатления! Правда, тогда я не очень понимала, что это именно аниме. Интересный такой душевный мультфильм о любви, от которого невозможно было оторваться: так в те годы всё воспринималось.
Но в 2011 году, когда я вновь решила пересмотреть «Сейлор Мун», уже после всех этих 200 серий мне стало интересно: а что ещё из аниме можно глянуть. И понеслась душа по кочкам! «Тетрадь смерти», «Волчий дождь», «7 дух»… Их я ещё смотрела с русской озвучкой, ибо у них она нормальная была. А вот у «Призрачного пламени» не было, а почему-то захотелось. Так для меня впервые открылся прекрасный мир японских сэйю и японского языка. А потом в мою жизнь пришёл «Блич», в который я окунулась с головой примерно на полгода, и окончательно добил.
Пути назад больше не было. Я начала выписывать из аниме цитаты, смотрела и другие тайтлы – иногда по 20-30 серий за день – а заодно с этим и японский язык учить вздумала, ибо расслышать прекрасные интонации уже было невозможно и хотелось что-то самой понимать.
Да, моё увлечение Японией и японским языком началось именно с аниме. И завело так далеко, что сейчас даже не верится, как хобби может настолько преобразить жизнь. Помочь справиться и с душевной болью, и с собственной застенчивостью, и любимое дело подарить.
Учить японский бывает непросто. Да и удачливым человеком я себя назвать не могу. Порой чувствую себя героем сёнэна, только без магических сил. Тем самым, который вечно страдает от собственных слабостей и терпит поражение от более сильных соперников или от самой жизни. Но продолжает подниматься и следовать за своей мечтой.
Посмотришь вот так пару-тройку серий аниме – и снова силы выписывать очередную строчку с иероглифами появляются.
Аниме – хорошее подспорье для изучающих японский язык. Но отнюдь не панацея! И даже до курьёзных ситуаций довести может, если говорить исключительно как аниме-герои. Предлагаю это обсудить!
Завтра 15 апреля в 12:00 я поделюсь своим опытом изучения японского языка по аниме. Спустя 12 лет после первого просмотра аниме с субтитрами, я наконец-то почти перестала читать эти самые субтитры. И это такое приятное чувство, скажу я вам!
На вебинаре обсудим:
- как использовать аниме для изучения японского языка;
- на что при этом стоит обратить внимание, чтобы не попасть впросак при общении с японцами;
- с какими трудностями вы можете столкнуться и как с ними справиться;
- с каких аниме-тайтлов лучше начать.
Мы также немного поговорим о японских дорамах, ТВ-передачах и песнях.