Найти в Дзене
miek

Собака Баскервилей #11. Козыри на стол.

На Бейкер-стрит доктор Мортимер приезжает в сентябре, в день прибытия сэра Генри. С момента смерти лорда Баскервиля прошло два месяца. Цель доктора: привезти в Девоншир не только фальшивого баронета, но и известного сыщика. Причем и тому и другому предназначено сыграть короткие, но важные роли в спектакле по отъему денег.
Обычные преступления у Холмса идут как «дело на три трубки», то есть примерно на час. О рассказе доктора он продумал большую часть дня и самые важные выводы сделал уже тогда. Лезть в это дело не следовало. Однако то ли замучила скука от затишья в криминальном мире, то ли взыграл дух авантюризма, но Холмс согласился.
На следующий день в дом 221б приходит сэр Генри с рассказом о пропавшем ботинке и письме с угрозой. Холмс изучает послание, но не рассказывает доктору и баронету о своей догадке, что оно отправлено женщиной. Как только посетители уходят, Ватсон и Холмс вскрывают слежку за ними. Этим занимается таинственный агент Джеймса Десмонда с вполне серьезной целью

На Бейкер-стрит доктор Мортимер приезжает в сентябре, в день прибытия сэра Генри. С момента смерти лорда Баскервиля прошло два месяца. Цель доктора: привезти в Девоншир не только фальшивого баронета, но и известного сыщика. Причем и тому и другому предназначено сыграть короткие, но важные роли в спектакле по отъему денег.


Обычные преступления у Холмса идут как «дело на три трубки», то есть примерно на час. О рассказе доктора он продумал большую часть дня и самые важные выводы сделал уже тогда.

Лезть в это дело не следовало. Однако то ли замучила скука от затишья в криминальном мире, то ли взыграл дух авантюризма, но Холмс согласился.


На следующий день в дом 221б приходит сэр Генри с рассказом о пропавшем ботинке и письме с угрозой. Холмс изучает послание, но не рассказывает доктору и баронету о своей догадке, что оно отправлено женщиной.

Как только посетители уходят, Ватсон и Холмс вскрывают слежку за ними. Этим занимается таинственный агент Джеймса Десмонда с вполне серьезной целью — убедиться, что баронет, какой бы ни был он самозванец, не попытается зайти в первую же нотариальную контору с целью написать собственное завещание!


Агент вместе с Лорой Лайонс заселились через улицу от гостиницы сэра Генри под именами Джек и Бэрил Стэплтоны. Настоящим Стэплтонам делать там было нечего, ведь смерть Баскервиля объявлена естественной. Эти двое спокойно ждали у себя в деревне приезда нового помещика, чтобы шантажировать его, а вот куда он ходит по столице, им было безразлично. Скорей бы показался в родовом гнезде.


Десмондовец приклеивал накладную бороду, нанимал кэб на сутки и отслеживал передвижения сэра Генри. А девушка в это время сидела в номере практически под домашним арестом, скорее всего под приглядом слуги. Каким-то образом — наверно, из разговоров — она догадалась о сути происходящего. Смерть Чарльза Баскервиля частично была на ее совести и участвовать в еще одном «мокром» деле ей не хотелось. Выгадав момент, Лору Лайонс послала баронету предупреждение.

Всего этого Холмс еще не знал, но увидел следующее:

  1. за наследство продолжается борьба, его судьба не решена;
  2. участвуют как минимум две команды, причем заказчики его услуг, возможно, также являются и заговорщиками;
  3. один из участников заговора пытается его сорвать.


Сложив вместе факты и догадки, Шерлок Холмс понимает неприятную вещь. Очень возможно, что, если приехать прямо сейчас в Девоншир, то сразу без предупреждения будет разыгран последний акт «пьесы по овладению наследством» покойного лорда. Наверняка это будет что-то необратимое, наподобие убийства, причем у организаторов уже все спланировано. Не хватает только знаковой фигуры, которой назначен сам сыщик.

Поэтому Шерлок Холмс делает «ход конем». Вместо него с сэром Генри едет всего лишь Ватсон — изображать сбор данных и проверять некоторые предположения Холмса. Расчет оправдался: пока Холмса как бы не было, на местности не происходило почти ничего.


Но сам детектив все-таки скрытно выдвинулся в Девоншир, где применил свой дар перевоплощения вкупе с умением вытягивать из людей ценную информацию. Мы не узнаем, в кого он переодевался и кого опрашивал, но его обнаружили случайно только через пару недель. А тогда Холмс уже выяснил все, что ему было нужно.


Картина сложилась дьявольски некрасивая. Убийство Чарльза Баскервиля уже никогда доказать не удастся. Да, за его деньгами охотится пренеприятнейший тип Джек Стэплтон. Но он не убивал, а собственная жена уже готова его предать и переметнуться на другую сторону. Настоящим убийцей был доктор Мортимер, но его даже в чем-то можно оправдать. А заказчик преступления остается в стороне и своими руками ничего криминального не делал. Раскрыть убийство невозможно, к тому же готовится второе. Авторитет сыщика под угрозой, нужно как-то выкручиваться.

По воле автора в этот момент происходят два события: гибнет каторжник Сэлден, а Бэрримор «дает наводку» на письмо Лоры Лайонс. Которая тоже по глупости впуталась в грязное дело, но совсем не заслуживает попасть за это в тюрьму.


Присутствие Холмса раскрывается и он быстро приводит в действие сценарий, который должен был играть против него. Заговорщики хотели, чтобы сэр Генри был убит собакой, причем обязательно было подвести под это питомца Джека Стэплтона, а значит, и его самого.

Дальше в их плане все просто: Холмс, не успев осмотреться на месте, должен был освидетельствовать и зафиксировать своим авторитетом подкинутые улики. Лора Лайонс и Бэрил Стэплтон дали бы согласованные показания, непутевый племянник сразу отправился на виселицу, а «зависшее в воздухе» уходило семейству Десмондов.

Но сыщик поломал все расклады. Шерлок Холмс тайно встречается с Джеком Стэплтоном, обрисовывает ему ситуацию и рассказывает, что нужно делать, чтобы спастись.

Дальше спектакль играется уже по замыслу Холмса. Запланирован полуночный визит сэра Генри к Стэплтонам. Из Лондона спешно вызван Лестрейд, потому что он полностью доверяет сыщику и не распознает небольшой обман.

-2

В назначенный час баронет выходит из дома Стэплтона, а тот сразу бежит по короткой тропинке на болото. Забрав из логова пса, он выпускает его по следу гостя и, собрав в узел нехитрые пожитки, бросается в бега. Собака преследует «жертву» и погибает в неравной борьбе.

Сэр Генри испуган, но жив. Наверно, теперь будет всю оставшуюся жизнь ходить с револьвером в кармане. Бэрил искусно прикидывается жертвой, связав себя простынями (веревками сам себя не свяжешь). Стэплтон записан в мертвые и никому не приходит в голову за ним гнаться. Кстати, его верный слуга вскоре «испарится» следом.

Вот так, немного покривив душой и задурив Ватсону голову, Холмс выходит сухим из гнилого болота. Ненастоящий баронет Генри получает жизнь и наследство, красавица Бэрил — возможность удачно выйти замуж, доктор Мортимер все-таки выпросит у баронета денег на лечение жены, ну а Джеймс Десмонд — предположительно вообще ничего.


Это не все. Участники заговора все еще могут и будут грызться за деньги, ведь каждый из них может утопить каждого. Даже ловкач Стэплтон вернется и сможет всех шантажировать, когда сделает документы на другое имя. Так что богатство, добытое через преступление, будет для заговорщиков проклятием на всю жизнь.

А доктор Ватсон опять напишет, что его друг все раскрыл и всех победил.

<< Предыдущая часть