Найти тему
Сергей Горяйнов

Обнаружен новый русский перевод великого труда Исаака Ньютона! Автор - донской казак

Университет - уникальная модель жизнеустройства. Идеальный университет, как мне кажется, описан не в научных исследованиях по истории образования, и уж конечно, не в различных рейтингах, а (не удивляйтесь) в гениальном романе Голсуорси "Сага о Форсайтах". В той его части, где Марджори Феррар просит деда решить проблему и интересуется, сможет ли он помочь? На что тот спокойно отвечает, дескать, уверен, что смогу, потому что "мы вместе учились в Уинчестере". Вот эта форма университетской взаимопомощи - высшее достижение и "знак качества" университета.

Неделю назад мне позвонил один из самых умнейших и удивительных людей нашего времени - профессор ВШЭ Сергей Ростиславович Филонович. Опуская детали, потому что полное расследование еще впереди, он сказал, что обнаружен еще один перевод знаменитых "Математических начал натуральной философии" Исаака Ньютона. Думаю, не нужно говорить о значении этого великого труда. Первый перевод, как известно, был выполнен знаменитым академиком, кораблестроителем А.Н. Крыловым. Однако уже при жизни Крылова возникли некоторые "вопросы" к его переводу.

Как установил Сергей Ростиславович - обнаруженный им перевод сделан уроженцем Области Войска Донского, выходцем из донских казаков, который окончил медицинский факультет одного из императорских университетов. Будучи врачом, хорошо знал латынь, а именно на латыни был написан труд Ньютона. Мы знали только фамилию, имя, отчество. Но благодаря той самой уникальной жизненной модели здесь срабатывает правило даже не шести, а двух рукопожатий. Именно столько хватило, чтобы выйти на архивные "следы" переводчика. Наверное, это самый захватывающий момент - когда, выходя из небытия, фигуры прошлого "обрастают" живой плотью. Но я теперь уже точно знаю, что во втором издании "Российского Прованса" обязательно будет глава "Ньютон".

В общем, мы можем, как говорит Сергей Ростиславович, позволить себе роскошь обладать двумя переводами великой книги. Книги, в которой был сформулирован закон всемирного тяготения и три закона движения. Такого не могут себе позволить многие (даже большинство) других стран. Для этого нужно узнать побольше о личности переводчика. Многое обнаружено, но много еще нужно найти. Это, конечно, захватывающий процесс. Буду держать вас в курсе.