Предыдущая сцена (сцена 13/18), 1 серия 2 сезона (сцена 1/18), 2 серия 2 сезона (сцена 1/18).
Деймон, Джакайерис, Алис Риверс
Вечер. Солнце спряталось за оплавленным замком Харренхолла и тени от пяти кривых башен, словно согнутые узловатые старческие пальцы, медленно наползают на военный лагерь.
Деймон приводит Джакайериса к своему шатру, который охраняют два рыцаря.
Постарайся запомнить, что тебе скажет Алис и использовать это в будущем, - советует Деймон перед входом в палатку. - Лишнее оружие никогда не повредит.
- Ты считаешь осведомленность о своей смерти оружием, - со скепсисом в голосе спрашивает Джакайерис.
- Я считаю оружием любое знание, - отвечает Деймон и пропускает принца вперед в свой шатер.
В шатре царит полумрак. Алис сидит за необычным столом из цельного ствола чардрева с вырезанным на нем большим ликом. В отличии от остальных чардрев со светлыми стволами, это - черное, словно обугленное. На нем видны следы очень старых подпалин. Лико, безмятежно смотрящее в потолок, выражает умиротворение.
Алис сидит, откинувшись на спинку стула и обе ее руки лежат на деревянном лбу лика. Голова женщины запрокинута назад, зрачки смотрят внутрь черепа.
Деймон придерживает Джака за плечо, но юноша и так не торопится подходить к жуткой женщине.
Вскоре Алис Риверс приходит в себя, отнимает руки от лба деревянного лика и смотрит на вошедших. Какое-то время она пристально разглядывает Джакайериса. Юноша под ее взглядом ёжится. Вскоре колдунья обращается к Деймону:
- Благодарю тебя, что принес мне этого мертвеца. - Алис кивает на безмятежное черное лико чардрева.
- Он был там, где ты и сказала, - отвечает Деймон. - В подвалах башни Призраков под грудой камня. К нему тянулся белый корень, который, как ты и говорила, будто указывал на это. - Он тоже смотрит на черный стол из чардрева.
- Все верно. Это мне и показали Старые боги.
- Старые боги тебе что-то показали? - с осторожным сарказмом и кривой ухмылкой спрашивает Джакайерис.
Алис смотрит на юношу холодным взглядом, потом снова обращается к Деймону:
- Для чего ты привел сюда этого юношу? Разве тебе было мало того, что я о нем сказал? Ты убедился в том, что я была права?
- Убедился. Но сейчас я хочу, чтобы ты предсказала ему его смерть.
- Зачем? Он не ты и не будет с ней сражаться.
- Я хочу, чтобы у него был шанс, - настаивает Деймон. - Его дело - воспользоваться им или нет.
- Хорошо, - подумав, отвечает Алис. - Но с одним условием и одной просьбой.
- Что за условие?
- Ты позволишь мне жить в богороще Харренхолла подле старого чардрева.
- Согласен, - кивает Деймон. - А какой будет просьба?
- Пусть твой дракон сожжет это, - она кивает на темный деревянный лик.
- Сжечь? - удивленно спрашивает Деймон. - Он ведь так был тебе нужен...
- Зачем мне мертвец, если есть живой? Это было условием моего договора со старыми богами. Живого мертвеца, - Алис бросает короткий взгляд на кусок чардрева, - надлежит сжечь драконьим пламенем. Он опасен для мира живых.
- Что за бред? - засмеявшись, спрашивает Джакайерис. - Ты, конечно, навела тут сумрака и таинственности вокруг себя, но это же нелепица. Детские сказки. Я, наверное, глуп, но...
- Без "но", - раздраженно говорит Алис. - Ты просто глуп.
Она так быстро подходит к юноше, что тот отшатывается от неожиданности. Ведьма стремительно хватает руку Джака и подтаскивает его к столу из чардрева. Другую свою руку она кладет на глаза лика и, через мгновение, говорит:
- Ты глуп и у тебя не осталось времени, чтобы поумнеть. Ты умрешь в воде.
Затем колдунья отпускает руку парня.
- Постой, - вдруг серьезно просит Джакайерис, - скажи мне еще кое-что. Будет ли у меня сын?
- Нет.
- А дочь?
- Нет.
Джакайерис погружается в тревожную задумчивость. Алис обращается к Деймону:
- Я сделала то, что ты просил. Теперь твой черед.
- Ты не использовала его кровь, - недоверчиво замечает Таргариен. - Когда ты предсказывала мне, тебе нужна была капля моей крови.
- Тогда не было его, - она кивком указывает на деревянное лико. - Мертвецы лучше всех рассказывают о смерти.
- Ты хочешь сказать, - подает голос Джак, - что обладаешь колдовской способностью сказочных древовидцев и можешь говорить с деревьями?
- Избавьте меня от вашего общества. - Алис отмахивается от мужчин, словно от надоедливых мух, и отворачивается, давая понять, что более не желает с ними разговаривать.
- Я распоряжусь, чтобы это вынесли во двор, где я его сожгу, - говорит Деймон, кивнув на стол из чардрева. - Этим же вечером моя палата будет в богороще. Ты сможешь выходить, но под присмотром стражников.
Алис коротко кивает, не оборачиваясь, и мужчины выходят на улицу.
- Жуткая баба, - хмыкает Джакайерис. - Сколько ей лет?
- Понятия не имею, - пожимает плечами Деймон. - Она рассказывала мне о Харренхолле будто своими глазами видела, как он строился, а потом плавился во время атаки Эйгона Завоевателя. Она рассказывала, будто тогда камень стекал по стенам башен, словно воск по горящей свече.
Джакайерис хмыкает, вложив в этот хмык изрядную долю сомнения. Он и Деймон идут между военными палатками к замку и перед ними открывается вид на озеро и далекий красный остров в его центре, на котором растёт роща чардрев. Кроны деревьев торчат красной шапкой из сумрачной дымки, окутывающей озеро.
- В другой раз она рассказывала мне про Пакт о перемирии между Детьми Леса и Первыми Людьми, который был заключен на Божьем Оке, - продолжает Деймон, кивая на далекий остров. - Ни в одной из книг Староместа о древней истории континента я не читал о том, что она мне рассказала.
- Что же она тебе рассказала?
- А тебе не всё ли равно?
- Так-то да, - пожимает плечами Джакайерис. - Но всегда интересно послушать сказки.
- Ну если тебе хочется послушать сказочку - то слушай. Тебе, вероятно, еще не доводилось видеть лико чардрева, растущего в богороще Харренхолла?
- Нет.
- Идем, я покажу тебе его. Оно страшное. Рот его искривлён, а глаза широко раскрыты. Алис говорит, что эти глаза полны ненависти. Самое интересное, что изначально на дереве был изображен лик полный достоинства, который с гордостью взирал на своих детей, растущих на Божьем Оке. Но когда в эти места пришел Черный Харрен и начал возводить свой Харренхолл, лицо чардрево начинало меняться.
Деймон делает свой голос намеренно таинственным и зловещим. Это кажется комичным, но все же влияет на Джакайериса, и с лица того постепенно начинает стираться скепсис.
- На протяжении всех сорока лет, - продолжает Деймон, - пока Харрен строил свой замок, лико менялось. Алис рассказывала, что боги были в ужасе и гневе, видя, как вокруг вырубают чардрева и используют их в качестве балок и перекрытий. Не нравилось им смотреть и за тем, как от непосильного труда гибнут пленники Харрена. Как их кровь добавляли в раствор, которым скрепляли камни замка. Люди считают, что Харренхолл стал проклят после того, как Эйгон сжег его. Но Алис уверена, что они ошибаются. Проклят он был людьми и богами еще во время строительство. Вот тебе сказка. Твое уже дело верить в нее полностью, частично, или вовсе не верить. И сам можешь решать сколько Алис Риверс лет.
- В сказки мне верится с трудом, - признается Джакайерис, - но мне стоило услышать то, что она сказала. Ведь она вторая, кто предостерегает меня от воды. Первой была какая-то винтерфелльская ведунья, к которой обращалась Сара.
- Может быть, если двое тебе говорят об одном и том же - стоит прислушаться?
- Может быть... - задумчиво отвечает Джак. - Еще ведунья предсказала, что у Сары появится сын крови таргариенов.
- Ха, - хмыкает Деймон, хлопнув Джака по плечу, - видимо не от тебя.
В поздних сумерках они входят в богорощу, и Деймон останавливается у единственного искореженного высокого и толстого чардрева, часть ветвей которого засохли.
- Подарок для одной юной леди, - говорит он, отламывая несколько прямых и длинных веток.
- А боги не разгневаются на тебя за святотатство? - с легкой ухмылкой спрашивает Джак.
- Нет. Боги будут лишь благодарны. Чардрево остается обычным деревом, какая бы магия вокруг него, или в нем самом, не творилась. А деревья нужно освобождать от мертвых ветвей.
- Ты со странностями, и друзья твои тебе подстать, - дружелюбно говорит Джакайерис.
- Почту за комплимент, - усмехается Деймон в ответ, - и тебе желаю обзавестись таким же.
Джак внимательно разглядывает чардрево и вскоре говорит:
- А оно и в самом деле страшное. Сколько же ужасов оно повидало, если так исказилось...?
- И сколько еще увидит...
Следующая сцена (сцена 15/18) будет доступна по этой ссылке после 19:30 часов.
Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые сцены и серии. Новая сцена каждый день в 19:30.