Всем привет! Для многих это, наверное, будет открытием, но то, как мы говорим, сильно отличается от того, как следует говорить. Возникает справедливый вопрос: зачем тогда нужны нормы русского языка, если ими никто не пользуется? Но об этом чуть позже. Поговорим о словах, которые мы произносим в устной речи, но которых нет в современном русском литературном языке. 1. До скольки - А вы до скольки работаете? - спрашиваем мы, звоня, например, в парикмахерскую. А на самом деле слова "скольки" нет в русском языке. Есть слово "сколько". Правильно будет сказать: "Во сколько закрываетесь?", или "Подскажите время работы". 2. Ихний Несмотря на то, что в произведениях Ф.М. Достоевского эта форма встречается, в современном русском языке её нет. - Чей ребенок? - Ихний. Их, а не ихний. То же самое: их книги, их одежда, их пальто, их дело, их страна. 3. Представлять из себя В разговорной речи это выражение допустимо, но в литературном языке правильней будет: "Представлять собой". Так что, если хотите
Какие ошибки мы допускаем в речи? 7 слов, которых нет
23 марта 202223 мар 2022
3
2 мин