225,5K подписчиков

Люди поделились, какие фразы их больше всего раздражают. «На районе», «крайний раз» и другие: как их правильно употреблять?

11K прочитали

Недавно я спрашивала, какие фразы вызывают у вас раздражение. По результатам опроса я составила подборку, в которой мы разберёмся, чем эти фразы можно заменить.

Привет, я Леся, добро пожаловать в мой блог!
Привет, я Леся, добро пожаловать в мой блог!

«На районе»

Это настолько популярное сочетание, что оно даже в песне засветилось: «У нас на районе не звоня́т, а зво́нят». Конечно, если вы хотите рассказать о том, как некое событие сказалось на районе, то предлог «на» будет уместен.

Но если описание начинается с «у нас», то правильно говорить «в районе».

«Крайний раз»

Употребление слова «крайний» вместо «последний» – нарушение норм русского языка. Согласно толковым словарям, крайний – это находящийся на краю, с краю, а последний – это конечный в ряду. Говорить «крайний раз» некорректно, правильно: «последний раз».

«На полном серьёзе»

В разговорной речи такое выражение уместно, но для правильной литературной не подойдёт. Лучше заменить его на «всерьёз».

«Я думаю то, что...»

Если вы столкнётесь с избыточным употреблением местоимения «то», сразу это почувствуете. Потому что в подобных ситуациях его легко можно опустить без потери смысла: «я думаю, что...», «мы поняли, что...», «они увидели, что...».

«Имеет место быть»

Эту фразу можно использовать, только разделив на составляющие «имеет место» и «имеет быть». «Иметь место» – происходить, случиться, состояться. «Имеет быть» — произойдёт в будущем, состоится в определённый момент. Оба варианта хорошо смотрятся в официально-деловом стиле, поэтому я бы не усердствовала с их использованием.

«Заранее спасибо»

Это словосочетание в конце письма может привести адресата в замешательство. Как будто он уже должен исполнить то, о чём его попросили, невзирая на отсутствие такой возможности. Поэтому лучше письмо окончить как-нибудь нейтрально: «Вы мне очень поможете, если найдёте время на ответ».

«Доброго времени суток»

Лингвист М.А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» уточняет, что родительный падеж пожеланий традиционно служит признаком прощания: «спокойной ночи», «до свидания».

Поэтому в приветствии корректнее будет сказать «доброе время суток» или вспомнить об универсальном «здравствуйте».

А какие фразы вы добавили бы в этот список? Подписывайтесь на блог, расскажу ещё много интересного.