Найти в Дзене
Культурный рассвет

Юрий Соломин о запрете «передергивания» русской классики

Цензура – куда же без нее? Кабы не было цензуры, то кругом установилась бы сплошная безблагодатность, а общество оказалось бы погружено в самую темную бездну! Потому если что-то еще не запрещено – это обязательно надо запретить в дальнейшем, дабы уж точно ничего не навредило благопристойности. Совсем недавно в этот специфический вид спорта включился и художественный руководитель Малого театра Юрий Соломин.

11-го апреля, как передает агентство ТАСС, знаменитый советский артист на пресс-конференции Малого театра выступил с инициативой ни много ни мало законодательно запретить «передергивание» русской классики. Что Соломин имеет в виду под этим несколько туманным юридическим термином? Обратимся к оригинальной цитате, чтобы случайно не «передернуть» тезис:

«У меня большая просьба поддержать меня. Поддержите, пожалуйста, чтобы нашу классику никто не передергивал, даже из именитых режиссеров. <…> Нельзя даже названия ни Островского, ни Гоголя, ни любой классики - возьмите западную, к ней можно посвободнее относиться - нашу классику переименовывать, даже название, нельзя. Это должно быть подсудным делом».

Подсудное дело! Назовет постановку «Капитанской дочки» какой-нибудь несчастный «Русским бунтом», исходя из собственной концепции, – и тут же на скамью подсудимых этого бунтовщика. А уж если герои «Идиота» станут разгуливать в современной одежде, то совсем пиши пропало. Потому что такой предательский удар российская культура не в состоянии простить. В общем, куда ни плюнь – вражий промысел.

-2

Впрочем, трудно удержаться от ряда вопросов к господину Соломину. Как отличить классику от не-классики? «4338-й год» Владимира Одоевского – это классика, потому что вышла в 1835-м году, или не классика, потому что его нет в школьной программе (т.е. в чем состоит критерий, так сказать, «классичности»)? Как отличить русскую классику от нерусской?

Роман «Мать» Максима Горького – это русская классика, потому что написана отечественным автором или же нерусская классика, потому что текст территориально создан в США? Наконец, по каким причинам русскую классику трогать нельзя совершенно, а вот зарубежную (надо полагать, только западную) можно интерпретировать «посвободнее»? Призывает ли Юрий Мефодьевич тем самым меньше уважать культурную традицию иностранных партнеров?

Пожалуй, борцам с передергиваниями стоит даже запретить касаться какой бы то ни было классики совсем. Ведь Островского или Салтыкова-Щедрина можно интерпретировать в каком-нибудь вольнодумском ключе. А это уж совсем негоже.

_________________

Поддержите наши публикации своим лайком 👍 и подписывайтесь на канал. И обязательно делитесь своим мнением в комментариях! 💬 Впереди еще много интересных и актуальных материалов из мира кино и литературы!