12 Апреля. Пошел снег… Как выразилась наша дворничиха Лилия Анатольевна: «Схерли, епта, треть к той бабушке». Что в переводе на нормативную лексику значит: «Кто набросал, тот пусть и убирает». Я согласен с такой концепцией мироздания, епа сыч. Коллега Лилии Анатольевны по ремеслу, гастарбайтер из Поднебесной — нет. Увидев снег, уныло пропел: «И вот же, сука» — и убил несколько снежинок с лету. Пришлось напиться. Из-за утраты «из-под сыйка» пришлось ввести новую тару. Способствовал друг из Поднебесной. Баночка была вместительная, желтенькая, с драконами и иероглифами. Анатольевна выудила версию: — Это из-под китайских носков или пинг-понговых шариков! — Кто будет присылать из Китая пинг-понговые шарики? — недоверчиво опроверг версию Джокович. — Совершенно очевидно, что это из-под мотылькового тихохода. Согласились, выпили. Джокович показал мне мотылькового тихохода. — А я думал, это Бзык, — сказал я, — так у нас в деревне крупных зеленых мух именовали. — Бзык — это в мультике про спасат