Ни одной женщины. Один попугай. Драки, погони, пальба. Приключенческий роман Роберта Льюиса Стивенсона. Главное достоинство спектакля – точная адресность. Это чисто мужская история. История взросления, а она всегда про страдания, про выбор главного героя между плохим и очень плохим. Ради чести. История адресована подросткам, которых увлекает мрачноватый романтизм пиратских историй. Адресована мальчикам с крепкими нервами, которых не пугают истории про войну, ранения и увечья, поскольку один из героев без ноги, другой лишен пальцев, есть и слепой. (Никто из актеров не пострадал!) В спектакле звучат суровые зонги. Горестная баллада «Вересковый мед» Стивенсона в переводе Маршака способна вызвать слезы даже у взрослых. Одна из самых сильных сторон – роскошные костюмы героев. Персонажи внешне немного похожи на Джека Воробья из «Пиратов Карибского моря». Не упущены важные детали. Например, видно, что сюртуки пиратов потрепаны: края обшиты снизу кружевом – имитация ветхой одежды и рваного к