Найти в Дзене
Ada Knight

Эзра Паунд, великий поэт и сомнительный политический деятель. Дух Востока и радикализм, имажизм и вечность красоты

Оглавление
"Прибудь во мне"
Прибудь во мне, как настроения вечные
сурового ветра, а не
Как приходящие вещи -
нарядность цветов.
Оставь меня в полном одиночестве
утесов угрюмых
И вод седых.
Пусть о нас говорят боги ласково
В дни после этого
Тенистые цветы Орка
Заполнили его.

Всем привет😁

Сегодня я расскажу вам об очень интересной личности - Эзре Паунде, который вызывал в свой век столько противоречий, что даже в современном мире о нем говорит достаточно маленькое количество людей (я даже не видела его сборников в книжных магазинах).

Конечно, некоторые моменты его биографии сомнительны, но здесь мы говорим о литературе, а не политике, поэтому давайте же насладимся его творчеством, отбросив предрассудки.

Приступим!😉

Краткая биография

Эзра Паунд - американский поэт, литературный критик и переводчик, а также один из основоположников модернистской литературы в англоязычном мире. Поэт появился на свет 30 октября 1885 года в городе Хэйли (штат Айдахо) и был единственным ребенком в семье Гомера и Изабель Паунд.

Предки родителей будущего поэта приехали в Новый Свет из Англии в XVII веке. Семья Паундов несколько раз переезжала в разные части страны, но затем осела в Пенсильвании.

Маленький Эзра Паунд с Изабель Паунд (мама)
Маленький Эзра Паунд с Изабель Паунд (мама)

В 11 лет в газете "Дженкинтаун Таймс-Кроникл" было опубликовано первое стихотворение поэта - лимерик* об Уильяме Дженнингсе Брайане (кандидате в президенты США от демократической партии).

*Стихотворный жанр английского происхождения, пятистишие абсурдистского содержания.

Через год мальчика отдали в военную школу Челтенхэм, где Паунд возненавидел муштру, также у него были проблемы со сверстниками из-за того, что поэт носил белые фланелевые брюки, очки и широкополую шляпу, над ним насмехались и называли профессором. В будущем отношения со сверстниками не улучшатся.

В 15 лет Паунда приняли в Колледж свободных искусств Пенсильванского университета, где он и встретился со своей первой любовью - Хильдой Дулиттл, с которой у поэта случился его первый невероятный творческий роман.

Они были очень интересной и продуктивной парой, ведь Хильда и сама была поэтессой, а также основательницей имажизма.

Спустя полвека Хильда попала в швейцарскую клинику, где лечилась от перелома бедра. Именно в период восстановления она написала книгу о своей молодой любви к Паунду, в произведении рассказано множество воспоминаний, которые были в сердце Хильды все эти годы.

Программа обучения была довольно сложной и интенсивной, поэта же интересовали только языки, литература и искусство, к остальным предметам его не тянуло, поэтому особых успехов в учебе у него не было.

В 1903 году Эзра Паунд перешел в колледж Гамильтона, где приступил к изучению провансальского диалекта и древнеанглийского языка.

Друзьями и наставниками поэта стали его преподаватели - Уильям Шеферд, который открыл Паунду провансальских трубадуров и Данте Алигьери (в дальнейшем Данте окажет огромное влияние на творчество и мировоззрение молодого человека), а также преподобный Джозеф Ибботсон, преподаватель древнееврейского и англосаксонского. Именно с ним Эзра Паунд посвятит большое количество времени изучению гиганта древнеанглийской лирики VIII века, речь идет о "Морестраннике", его поэт перевел на современный английский.

В 1905 году окончил колледж и поступил в Пенсильванский университет, там он обучался романским языкам, а уже весной 1906 года Паунд получил степень магистра.

С осени 1907 года поэт начал преподавать романские языки в колледже Вабаш в городе Кросфордсвилл, который он называл шестым кругом ада. Городок был достаточно консервативным, как и колледж. Зимой 1908 года Паунда попросили покинуть колледж, так как он упорно провоцировал управление, например, курил сигариллы в своем кабинете, находящимся рядом с офисом президента (курение было запрещено). В этом же году Эзра Паунд переехал в Лондон, там он познакомился с Уильямом Батлером Йейтсом, ирландским поэтом.

Уильям Батлер Йейтс
Уильям Батлер Йейтс

Эзра Паунд много путешествовал по Европе, встречаясь с величайшими людьми искусства своего века. В число его коллег и друзей входили Джеймс Джойс (автор "Улисс"), Томас Стернз Элиот (самое известное произведение: "Бесплодная земля"), Эдвард Эстлин Каммингс, Эрнест Хэмингуэй ("Старик и мире", "По ком звонит колокол"), Гертруда Стайн, его будущая возлюбленная Ольга Радж, композиторы Игорь Федорович Старвинский и Морис Равель.

Да, круг общения у Эзры Паунда был интереснейшим, представьте, как здорово быть другом человеку, которого запомнят на века (конечно, поэт и сам был таким)!:)

Влияние Эзры Паунда на литературу

Томас Элиот сказал о роли Паунда в литературе⬇

"Паунд не создавал поэтов, но он создал такую среду, где впервые зародилось течение модернизма, участвуя в котором, как английские, так и американские поэты знакомились с трудами друг друга и оказывали друг на друга влияние."

Эзра Паунд редактировал стихотворения Элиота, а также содействовал публикации. Благодаря поэту поэма "Бесплодная земля" стала такой, какой мы ее знаем, Паунд сократил ее вдвое и подверг тщательной правке.

Джеймс Джойс, создавший "Улисса", признавал, что именно редактура Паунда позволила собрать данный роман воедино, до него "Улисс" представлял из себя разбросанные и не особо связные кусочки гения.

В Париже автор "Cantos" встретил будущего гиганта мировой литературы - Эрнеста Хэмингуэя, в то время писатель был корреспондентом газеты "Торонто Стар", они сблизились с Паундом, даже вместе занимались боксом. До конца жизни мужчины сохраняли хорошие воспоминания друг о друге, несмотря на все политические и идеологические расхождения.

Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Произведения Эрнеста Хэмингуэя выглядят словно просто, но писатель научился этому именно у Паунда, который гвоорил: "Не рассказывайте, не описывайте вещи, не употребляйте прилагательных - показывайте вещи, создавайте зритель­ный образ."

Создать зрительный образ, который ориентируется на зрение, показывать вещи без объяснений - задача не из легких, за поверхностной простотой кроется пустота.

Эзра Паунд привел в мировую литературу многих писателей, без которых мы не можем представить себе искусство в целом, перечислять их имена можно долго!

В последующих годах жизни поэта случится огромное количество самых разных событий, от заключения в тюрьму и угрозы смертной казни, до психиатрической лечебницы и попыток коллег по ремеслу вызволить его оттуда, но я не буду затрагивать эту тему в статье, так как она уже получается слишком длинной😁.

Имажизм

Поэзия Паунда отличается своеобразной лаконичностью, он отбрасывает все лишнее, оставляя самую суть⬇

"Непосредственно изображать предмет, субъективно или объективно.
Не употреблять ни единого слова, не создающего образ.
Что касается ритма, сочинять в последовательности музыкальной фразы, а не метронома."

Поэт стал одним из главных представителей имажизма, в 1915 году он выпустил произведение «"Imagistes", которое являлась антологией поэзии и теории имажизма*.

*Имажизм - это модернистское течение в английской и американской поэзии, которое возникло в 1900-е гг., достигло расцвета в 1910-е гг. и фактически прекратило свое существование к началу 1920-ых гг.

Основные принципы имажизма:

1. Свобода и разнообразие тем;

2. Точное использование языка, отсутствие ненужного и лишнего;

3. Большое разнообразие стихотворных размеров;

4. Свободное использование образов;

5. Четкость впечатлений;

6. Минимум расплывчатости и неясности за счет концентрации.

У имажистов почти не встретишь лиричных ветров, весны и душераздирающей любви.

Эзра Паунд считал, что большую роль играет чувство ритма, он призывал коллег к лаконизму и выразительности используемых поэтических образов. Он привносил в собственное творчество принципы незападных языков, например, использовал приемы китайской идеографии, стирая грань между текстовым и визуальным воплощением замысла.

Поэт сокращал свои стихотворения, стараясь оставить лишь сердцевину. Например, однажды молодой человек вышел из поезда парижского метро и был поражен красотой увиденных лиц. Он попытался написать стихотворение об этом образе, сначала получилось около 30 строк, но импульс и энергия были слишком слабы, поэтому он уничтожил его. Затем он написал второй вариант, получившийся короче первого в два раза, а уже через год родилось идеальное стихотворение⬇

"На станции метро"
В толпе безликой появились эти лица -
На черной влажной ветке листья.

Оно словно наэлектризовано, похоже на тычок острого пера. Отсутствие сравнений - отличительная черта имажизма и Паунда, тут не понять, что и с чем сравнивается, толпа с веткой, или же ветка с толпой, из-за этого мы удерживаем в голове два разных визуальных образа.

Кстати, в стихах поэта часто повторяется мысль о том, что красота сродни вечности, у нее отсутствует срок давности.

Эзра Паунд переводил и публиковал сборники стихов итальянских, китайских и японских поэтов. Вольные переводы поэзии Китая стали образцом свободного стиха (верлибр). Американский поэт считается новатором и реформатором теории перевода!

Хочу показать вам два моих любимых стихотворения (самое обожаемое мной я поместила в начале обзора), они настолько короткие, но при этом емкие, что я каждый раз удивляюсь, как можно уместить столько смысла в нескольких строках!

Ибо я странен и дик,
И пищи не ем людской,
Мой дом -это шквал, пугающий вас,
Я ливень пью ледяной.

"Сан Вио. Июнь."
Былые силы мне возвращены
Венецианским солнцем щедрых лет.
Жизнь повторима в странствиях весны
День пряжею запутанной одет.
Мой дух - пловец, уставший от волны.
Цветов на берегу пустынном нет.

Вот такой получился сегодня обзор на личность и творчество Эзры Уэстона Лумиса Паунда. Если честно, то я не особо довольна этим обзором, потому что не смогла уместить и 1/10 от всего, что хотела бы рассказать вам об этом человеке.

Надеюсь, что вам понравилась эта статья, делитесь своими впечатлениями о гение в комментариях, я буду очень рада обсудить с вами его творчество!

Спасибо за внимание😉
P.S. Специально для вас я откопала видео, на котором Эзра Паунд читает одно из своих стихотворений на английском, наслаждайтесь!