Найти в Дзене

Поднятие Уровня в Одиночку: Рагнарек 9 Глава

Поднятие Уровня в Одиночку: Рагнарек - 9 Глава
[Нет!]
Чтобы читать главы быстрее остальных, подпишись на канал переводчика. Бер, который отреагировал на команду СуХо, переспросил в замешательстве. [Разве мы не должны использовать ее, чтобы убить грязных владык?] “ О чем ты говоришь? Мы здесь для того, чтобы добыть золото.” […!] Бер был потрясен, у него даже пошла пена изо рта. “О чем ты говоришь!” Бер не мог в это поверить. Что происходит? Сила великого и всемогущего Повелителя Теней - удивительная способность, но он собирается добывать с помощью этой силы золото! [А главный вопрос: ЗАЧЕМ. В это же время, миллиарды солдат со всех вселенных ведут войны, включая вражеское пространство!] “Я понимаю это, но мои способности - это всего лишь три ослабленных гоблина. Мы должны посмотреть правде в глаза. Даже мой отец поступил бы так же, когда был слаб.” [Но...] “ Ты так и сказал прошлой ночью. СуХо вспомнил разговор, который состоялся у него с Бером прошлой ночью. *** По дороге домой, после

Поднятие Уровня в Одиночку: Рагнарек - 9 Глава

[Нет!]

Чтобы читать главы быстрее остальных, подпишись на канал переводчика.

Бер, который отреагировал на команду СуХо, переспросил в замешательстве.

[Разве мы не должны использовать ее, чтобы убить грязных владык?]

“ О чем ты говоришь? Мы здесь для того, чтобы добыть золото.”

[…!]

Бер был потрясен, у него даже пошла пена изо рта.

“О чем ты говоришь!”

Бер не мог в это поверить.

Что происходит?

Сила великого и всемогущего Повелителя Теней - удивительная способность, но он собирается добывать с помощью этой силы золото!

[А главный вопрос: ЗАЧЕМ. В это же время, миллиарды солдат со всех вселенных ведут войны, включая вражеское пространство!]

“Я понимаю это, но мои способности - это всего лишь три ослабленных гоблина. Мы должны посмотреть правде в глаза. Даже мой отец поступил бы так же, когда был слаб.”

[Но...]

“ Ты так и сказал прошлой ночью.

СуХо вспомнил разговор, который состоялся у него с Бером прошлой ночью.

***

По дороге домой, после выписки из больницы.

- сказал Бер с серьезным выражением лица.

[Мой господин, нашу миссию можно разделить на три части.]

Содержание слов, произнесенных низкорослым парнем, было слишком грандиозным.

[Первое. Мы должны защитить Землю от демонов космоса.]

“Это значит, что мы должны отправиться в подземелье и охотиться на демонов, верно?”

[Да, мой господин. По мере того, как вы будете охотиться на демонов, ваш уровень будет постепенно повышаться, и по мере того, как вы станете сильнее, Земля станет безопаснее. И, во-вторых, мы должны найти пропавшую госпожу.]

“Итак. Ты не знаешь, местонахождение моей матери?”

“ К сожалению, я не имею понятия где она. Если мы продолжим ловить этих детей хаоса, то, возможно, найдем какие-нибудь зацепки, верно?”

В конце концов, это было еще одно предложение отправиться в подземелье.

“В-третьих, и это самое важное”.

Бер указал на себя, его глаза сверкнули.

“Как можно скорее мне нужно восстановить свои силы и вернуться на поле боя, где находится господин. Баланс в войне, был поставлен под угрозу настолько сильно, насколько не хватает такой ключевой силы, как я.”

В этот момент СуХо стало любопытно.

Сморщенный вид Бера был всего лишь средством сохранения энергии, а его первоначальная форма и сила сами по себе были похожи на оживший кошмар.

Поскольку в битве отсутствовали такие огромные силы, СуХо даже представить себе не мог, в какую сторону движется война.

“Как ты восстанавливаешь свои силы?”

- спросил Сухо, а губы Бера скривились в зловещей и мрачной улыбке.

“Мне просто нужно поесть”.

Это была злая и зловещая улыбка.

Давным-давно, в осколке мира, который теперь полностью забыт, Королева Муравьев сказала:

“Давайте создадим самого сильного солдата”.

Королеве нужен был сильный солдат, чтобы восстановить королевство, которое рушилось под влиянием человечества, и повести за собой свой народ.

Через шесть месяцев королева, наконец, собрала всю свою магию и питательные вещества, чтобы зачать жизнь.

Решимость королевы и первобытный приказ убивать всех людей объединились, создав ужасающего монстра, который бросал вызов всякому здравому смыслу.

Навык, с которым монстр родился, было “хищничество”.

Монстр мог овладеть магией и знаниями своей жертвы, просто поглотив ее часть.

Когда я вспоминаю это, заговорил Бер.

‘ Мой врожденный талант - “хищничество’. Будь то человек или зверь, если я продолжу есть, моя сила постепенно увеличится. Возможно, это неэффективный метод, применявшийся в прошлом, но сейчас другого выбора нет”.

Будь то человек или зверь…

В телеграм канале ДИМАКРАТИЯ, перевод выходит быстрее.

СуХо почувствовал себя слишком крохотным.

Беру определенно не хватало человечности.

“Ну, начнем с того, что он не человек”.

Внешность Бера, пускающего слюни, когда он говорил о поедании людей, была идеальным воплощением зверя.

СуХо говорил твердо.

“Но ты не можешь просто съесть любого человека”.

“ХА?”

“Если ты собираешься есть, ешь только плохих людей”.

Глаза Бера сузились при его словах.

“ Как и сказал Король. Он приказал есть только злодеев”

“ Отец? Каковы описания злодея?”

“Конечно, это те, кто причиняет вред нашему господину”.

***

Вернемся к настоящему.

“Ты это сказал”.

Бер возразил на слова СуХо.

“Вот почему мы собираемся сейчас войти в подземелье, чтобы повысить уровень, верно?”

- Как охотник Е-ранга может войти в подземелье один? Охотники ранга Е не могут вступать в рейдовые отряды.”

СуХо был очень тактичен.

Хотя профессор Лим объясняла, что единственная роль, которую охотник ранга E может выполнять в подземелье, - это быть добычей.

Если позже мой уровень повысится и моя магия станет D-ранга, я подумаю о "повторном измерении".

‘Даже деление охотничьих рангов - это недавно созданная система, поэтому в измерительных приборах все еще много ошибок’.

“Давай начнем с того, что мы можем сделать сейчас”.

- сказал СуХо со смехом.

Бер почувствовал внезапную неловкость в смехе СуХо.

[Почему ты так смеешься, когда смотришь на меня?]

”Третья миссия".

СуХо вспомнил, что сказал Бер с многозначительным выражением лица.

- Тебе следует зарядить свою магию как можно скорее. С помощью еды. Верно?”

[Верно, будь то человек или лошадь...]

“ Тогда как насчет волшебного камня?

Бер вздрогнул.

Выражение его лица напряглось при словах СуХо.

“Если твоя способность - хищничество, разве твоя магия не зарядится, если ты съешь волшебный камень?”

[…Правда, но в волшебных камнях очень мало магии, и их эффективность не так уж велика...]

- Разве это проблема? Просто съешь их побольше.”

- жизнерадостно сказал СуХо.

“Бесплатно, если вы заберете их здесь”.

[Кииии...]

***

СуХо прошел через врата вместе с шахтерами.

Внешний вид подземелья, в которое они вошли, полностью отличался от Подземелья Теней.

Подземелье Теней представляло собой огромный разрушенный город, размеры которого невозможно было даже оценить, а это место похоже на извилистую пещеру.

Более того, когда люди держали в руках кирки, им действительно казалось, что они попали в шахту.

СуХо и шахтеры медленно продвигались внутрь подземелья.

Шахтеры смеялись и шутили, размахивая кирками, впечатленные эффективностью своего недавно приобретенного навыка призыва.

“Те, кто говорит, что навыки призыва слабы, несут чушь! Навык так хорош!”

“Если мы продолжим мечтать наяву, новички в конечном итоге заберут все!”

“Мы не можем позволить этому случиться! Давайте покажем новичкам, на что способны старшие!”

Веселую атмосферу дополняли помощники-гоблины, которые работали бок о бок с шахтерами.

[Эти скоты...]

Тем временем Бер наблюдал за происходящим сзади, грызя волшебный камень, как печенье.

В этот момент группа охотников с рангами D и выше исследовала подземелье вглубь, вдали от места добычи.

“Подземелье совершенно бесплодно”.

"Да. Все, что мы видели, - это волков и звероподобных монстров.”

“ Волчьи шкуры ничего не стоят.

Спасательная команда, которая была занята разборкой трупов монстров, не могла не чувствовать разочарования.

Однако это не означает, что волчьи шкуры совершенно бесполезны. Их все равно нужно собрать как можно больше, особенно когда время от времени попадаются редкие шкурки с магическими свойствами.

“ Вздох. Нам все еще нужно считать каждый пенни”.

Разговаривая, они сложили волчьи шкуры на свою тележку.

Внезапно что-то привлекло их внимание.

"Хм? Что это там такое?”

Один из охотников, возглавлявший группу, указал на огромные руины вдалеке.

Охотники напряглись, настороженно относясь к своему окружению.

“Может ли здесь быть Босс?”

Монстры уровня Босса были редкостью в подземельях D-ранга.

“Тот факт, что такая структура существует, означал, что могло произойти что-то особенное.

Эта особенность была бы неприятной ситуацией для охотников.

- Что это за место? - спросил я.

“Руины, в которых что-то есть?”

“Разве нам не нужно выйти на улицу и запросить дополнительную поддержку для этого?”

Охотники тихо перешептывались.

Лидер их атакующей группы выступил посредником между ними и внимательно осмотрел окрестности с настороженным выражением лица.

“Шшш. Постарайтесь вести себя тихо. Я не чувствую никакого присутствия монстров из-за моего навыка выслеживания.”

"В самом деле? Почему это подземелье существует, если здесь нет монстров?”

“Мы это выясним”.

Слабая улыбка скользнула по губам лидера.

“Как ты думаешь, мы могли бы найти сокровище вместо монстра-босса?”

“Сокровище...!”

Глаза охотников загорелись при этих словах.

Предметы, которые могли быть обнаружены с низкой вероятностью.

Магические предметы были единственным способом увеличить свою силу для охотников, чья мощь никогда не увеличивалась после определения их ранга.

“ Лидер! Здесь что-то есть!”

Осматривая окрестности, они обнаружили черный меч в центре руин.

Меч со зловещей аурой.

”Сумасшествие".

Глаза охотников сразу наполнились жадностью.

“Потрясающе!”

“ Что, оружие?!

Им пришлось бы вынести его на улицу и оценить, чтобы быть уверенными, но они нашли оружие, которое выглядело чрезвычайно впечатляюще.

“ Лидер! Я сделаю это!”

Самый сильный человек среди охотников потер руки и вышел вперед.

"Хм? Подожди, Ким Чхоль Хо! Действуй с осторожностью...!”

Командир пытался возразить, но рука Ким Чхоль Хо уже крепко сжала рукоять меча.

Наступила тишина, а затем.

Гулкий голос эхом отдался в голове Ким Чхоль Хо.

“Как ты смеешь желать меч Владыки Клыков?”

Здесь перевод выходит быстрее.