Нас учили и учат, что с днями недели в английском языке используется предлог ON.
I usually go to the gym on Mondays.
Учат и правильно делают, так оно есть. С точными датами (on the 5th of November), с любыми днями недели (on Sunday), с уточненным временем дня+день недели (on Sunday morning) мы и должны использовать ON.
Но английский не был бы английским, если бы и сюда не прокралось исключение. Я говорю про неопределенный артикль а.
Неопределенный артикль а с днями недели мы должны использовать в английском, когда мы подразумеваем, что (в нашем случае понедельник) может быть любой, не специфический понедельник.
Потому что если мы не употребим а перед понедельником или субботой или любым другим днем, нас слушатель автоматом поймет, что имеется в виду следующий понедельник, если мы говорим про будущее или прошедший, если мы говорим про прошлое.
Например, если вы скажите I was born on Monday, смысл будет, что вы родились в прошлый понедельник.
Или если вы скажите Our party is on Monday, смысл будет что ваша вечеринка в следующий понедельник.
Когда вы допустим не уверены на какое число какой день недели выпадает, вы можете задаться вопросом Is the 4th of May a Monday?
В смысле, есть хоть какой-нибудь шанс, что 4 мая хоть какой-нибудь понедельник..не следующий, не предыдущий, а в принципе понедельник?
Но конечно же, повторюсь в сотый раз контекст играет первостепенную роль в английском, можно встретить и the Monday и a Monday и просто Monday Без артикля, но в значении любой понедельник.
Как понимать контекст? Смотреть и слушать, слушать и читать и побольше!