Я не сторонница того, что существуют "нормальные" или "ненормальные" феминитивы. Однако, есть именно общепринятые феминитивы, которые отвечают нормам русского языка. И дело абсолютно не в том, что всё новое отрицается в дань уважения старым языковым традициям. Мне, как качественному носителю родного языка, крайне важно соблюдение общепринятых употреблений слов. Это норма... Во-первых, нормальные феминитивы не режут человеку слух. Это, конечно же, самая минимальная претензия, но фонетическое восприятие играет немаловажную роль в отношении к слову. "Писательница", "поэтесса", "консьержка" — всё в порядке. Во-вторых, присутствие синонимического окраса. Синонимы — это слова, которые звучат по-разному, но обозначают одно и то же явление. Необходимы они именно для нормализованного представления феминитивов. К примеру, слово "хирург" (если обращение к женщине) не имеет нормального феминитива. В таком случае, есть вариант использования заменённой версии слова с использованием добавочного — "же