Некоторое время назад Илон Маск удивил мир именем, которое он выбрал для сына. Малыша назвали - “X Æ A-12”. Имя, из-за которого и посмеяться хочется, и поплакать. Пацана жалко. Но не только такие необычные имена вызывают недоумение и улыбку. Для иностранцев наши привычные имена тоже кажутся странными.
Денис
Непросто, конечно, придется мужчинам с именем Денис в Германии. Возможно, лучше представляться сокращенным вариантом - Ден. Все потому, что в немецком языке есть слово die Nisse (звучит «ди ниссэ»), которое означает «яйцо вши».
Илья
У Французов имя Илья не вызовет негативных эмоций, скорее, удивление и легкую улыбку. Во французском языке есть грамматическая конструкция «il y a», то есть «имеется».
Татьяна
В Польше Татьянам имеет смысл представляться полной версией своего имени.
А вот если сказать, что тебя зовут Таня, то поляки услышать не имя.
В польском языке tani переводится как «дешевый».
Галина
А вот с именем Галина в Италии обратная ситуация. Лучше представляться сокращенной версией - Галя.
В Италии «gallina» — это курица.
А на иврите Галина звучит как целая фраза — «Открой секрет».
Валентина
В Испании и испаноговорящих странах Валентинам стоит при знакомстве называть свое полное имя.
Краткая версия - Валя - не означает ничего интимного или смешного.
Для испанцев звучит как «vale», то есть «хорошо», «ладно».