Найти тему
ART&MOTION

Илья, Денис, Галина, Таня, Валя. Русские имена, которые вызывают у иностранцев смех

Оглавление

Некоторое время назад Илон Маск удивил мир именем, которое он выбрал для сына. Малыша назвали - “X Æ A-12”. Имя, из-за которого и посмеяться хочется, и поплакать. Пацана жалко. Но не только такие необычные имена вызывают недоумение и улыбку. Для иностранцев наши привычные имена тоже кажутся странными.

Денис

Непросто, конечно, придется мужчинам с именем Денис в Германии. Возможно, лучше представляться сокращенным вариантом - Ден. Все потому, что в немецком языке есть слово die Nisse (звучит «ди ниссэ»), которое означает «яйцо вши».

-2

Илья

У Французов имя Илья не вызовет негативных эмоций, скорее, удивление и легкую улыбку. Во французском языке есть грамматическая конструкция «il y a», то есть «имеется».

-3

Татьяна

В Польше Татьянам имеет смысл представляться полной версией своего имени.

А вот если сказать, что тебя зовут Таня, то поляки услышать не имя.

В польском языке tani переводится как «дешевый».

-4

Галина

А вот с именем Галина в Италии обратная ситуация. Лучше представляться сокращенной версией - Галя.

В Италии «gallina» — это курица.

А на иврите Галина звучит как целая фраза — «Открой секрет».

-5

Валентина

В Испании и испаноговорящих странах Валентинам стоит при знакомстве называть свое полное имя.

Краткая версия - Валя - не означает ничего интимного или смешного.

Для испанцев звучит как «vale», то есть «хорошо», «ладно».

-6