Здравы будьте, бояре. Хочу вам показать небольшое начало романа, который я начинал писать года четыре назад, но так и не закончил. Вот такой вот я лентяй.) Жду ваших оценок и комментариев по прочитанному. Обратная связь с вами и подписки очень важны для меня и моего канала.
Схватка грифонов.
Стояла зима. Подходили к концу последние дни 673 года. Всю округу замело снегом. Повсюду вздымались метровые сугробы на радость детворе и на беду разъезжим торговцам. Люди готовились к встрече Нового года, закупая подарки и продукты к праздничному столу.
В приграничном с императорским доменом городке Уолтхорт графства Уолбери собрались представители могущественных семей Динакиевжа: Вольдэрэт Уолтон, Норберн Уотхорн, Танкрэд Сандер, Адэларн Имер и Мирослав 5 де Рбле. Также из Сйудинланда прибыл последний из "Леонидовичей" Хильдэбранд Гардель. Они встретились в охотничьем домике графа Уолбери Вольдэрэта. Днем они отправились на охоту в графские леса и подстрелили тройку упитанных кабанчиков и молодого оленя, вечером их добыча украсила богато накрытый стол. Но собрались они здесь не из-за пущей праздности. Правистской верхушке знати надоело терпеть императора-крестианина, и они решили, что пора с этим что-то делать. Сидя за столом, мало кто наслаждался шедеврами поваров графа. Мысли собравшихся были заняты политикой. Они шумно обсуждали ситуацию в стране, спорили о дальнейших действиях, при этом мало кто замечал вкус нежнейшего мяса и дорогих вин из погребов графа. Наконец Вольдэрэт Уолтон предложил создать на своих землях плацдарм сопротивления Леониду 18.
- Мои земли наиболее подходят для наших целей. Императорские земли находятся в нескольких километрах от границ моих земель, поэтому отсюда будет легко начать вторжение.
- Я с вами согласен, - высказал свое мнение Хильдэбранд, - к тому же у вас граф доступный выход к морю и превосходные порты, а множество наших союзников до сих пор находятся в изгнании в Сйудинланде. Мы вправе рассчитывать на их помощь и на помощь Монтэнов. А прислать свои войска они смогут только по морю, остальные пути перекрыты императором.
Все собравшиеся одобрительно закивали. Идея пришлась всем по душе. На дальнем краю стола поднялся Патриарх Мирослав 5:
- Это конечно все хорошо, но нам нужен лидер. У кого какие есть соображения по этому поводу?
Собравшиеся феодалы в растерянности переглянулись. В этих спорах они совсем забыли о самом главном и теперь не знали, кого предложить на роль командующего.
- Я предлагаю Сандерам повести нас вперед, - высказался сухощавый Норберн Уотхорн, - их род давно уже доказал преданность динакиевжскому народу и они не раз уже вели наши войска вперед против узурпаторов.
Хильдэбранд Гардель сидел во главе стола и молчаливо разглядывал узоры, выступающие на древесине. Он считал, что лидером сопротивления должен был стать он, но лезть вперед у него не было желания, уж слишком много поражений он и его предки потерпели в прошлом. Феодалы должно были сами выбрать своего лидера, и в душе Хильдэбранд надеялся, что изберут его.
- Нет, я не могу принять такую великую честь, - седовласый Танкрэд Сандер обратился к собравшимся, - Мы не королевских кровей и не можем претендовать на трон. Да и стар я уже для этого. К тому же среди нас есть более достойный претендент, представитель истинной династии правителей. - И он перевел взгляд на Хильдэбранда.
На душе Гарделя отлегло. Мирослав 5 снова обратился к собравшимся:
- Если других кандидатур нет, тогда я предлагаю проголосовать.
Единогласным решением Хильдэбранда выбрали лидером. Далее стали обсуждать другие насущные проблемы: размещение войск, из чьей казны будет содержаться армия и как улучшить взаимодействие между полками разных феодалов. Мирослав 5 предложил немедленно короновать их нового лидера, и воодушевленные феодалы с охотностью согласились. Церемонию решили провести в Уотхорте. Кто-то предложил выпить за новую надежду империи, и кубки с благородным вином взметнулись ввысь. Все радовались, как будто уже одержали победу над ненавистным Леонидом. Только Хильдэбранд оставался с каменным лицом, ведь много лет назад также короновали в изгнании его отца Свенельда, но он так и не смог добиться победы над "Вильгельмовичами" и занять престол Кэр-Паравела. Теперь уже ему самому предстояло вступить в эту многолетнюю войну двух ветвей одного рода и повести за собой своих соратников, и он очень боялся ее проиграть.
На следующий день почти весь город пришел к храму святого Эдуарда 4. Весть о коронации быстро облетела Уолтхорт, и всем не терпелось посмотреть на будущего императора. На площади перед храмом собрались толпы зевак, ушлые торговцы вовсю развернули свою деятельность, стремясь максимально воспользоваться подвернувшейся возможностью. В ход шло все: и различные сувениры с имперской символикой, начиная от флагов Динакиевжа и заканчивая значками с гербом Гарделей, и огромный выбор товаров кузнечных дел мастеров, и плошки с поварешками, и прочая кухонная утварь, и богатый выбор детских игрушек, да и прочий залежавшийся у купцов на складах товар. Особым спросом пользовались горячительные напитки и горячие пирожки с различными начинками. Утро выдалось морозным, но люди продолжали стоять в ожидании столь значимого события, согреваясь, кто мерзкой дешевой брагой, а кто горячей продукцией пекарей. Городские стражники насилу сдерживали наседающую на храм толпу. То и дело то в одном то в другом месте вспыхивали потасовки, заканчивающиеся тем, что дебошира с окровавленным лицом оттаскивали вглубь толпы, чтобы спасти от дубинок стражников. Когда на храмовой колокольне зазвонили колокола, толпа притихла, и все взоры обратились к старинному собору.
К дверям храма подъехала карета, и из нее вышел Хильдэбранд. Толпа восторженно заревела. Не обращая ни на кого внимания, принц направился по ступеням, отделанным мрамором навстречу своей судьбе. В храме уже собрались все феодалы и верховные сановники. Десятки восковых свечей освещали пространство храма, и язычки их пламени мерно колыхались от горячего людского дыхания. На амвоне стоял Мирослав 5 и молчаливо взирал на входную дверь. Ровно в назначенное время двери распахнулись, и в храм вошел Хильдэбранд. Он был одет в белые одежды, символизирующие чистоту помыслов и благородство. На плечи был наброшен императорский плащ цвета рассветного неба. В его лице читалось спокойствие и умиротворенность. Всю прошедшую ночь он провел в молитвах Алмазному Орлу. Пройдя мимо собравшихся, он взошел на амвон и встал напротив патриарха. Мирослав 5 начал молитву.
- Именем Орла - отца нашего, - патриарх обмакнул пальцы в мирре и стал выводить на лбу Хильдэбранда символ правистов, - любящего и сострадающего, провозглашаю тебя Хильдэбранд Императором Священной Динакиевской Империи и владыкой баритского народа. - С этими словами он вознес дубликат императорской короны вверх и возложил ее на голову Гарделя. Зал разразился громогласными криками " Да здравствует Император" и громом аплодисментов. Хильдэбранд повернулся к собравшимся в зале и немного дрожащим от волнения, и в тоже время уверенным голосом произнес:
- Клянусь быть хорошим правителем, отважным полководцем, любящим отцом своему народу и отдать всю свою жизнь до последней капли во имя Империи. - На глаза его накатила слеза. Наконец-то его мечта вернусь корону своих предков, хоть и частично, но сбылась.
Леонид 18 сидел за столом в своем кабинете и перебирал последние донесения министров. Ему нравилось возиться в документах и изучать положение дел в стране. К тому же в последнее время наступило затишье: ни войн ни мятежей, поэтому других занятий у императора просто не было. Конечно, временами он устраивал пышные балы, выезжал на охоту, но все это быстро приедалось. Да и сам Леонид больше предпочитал уют и спокойствие своего кабинета шумному обществу придворных.
Входная дверь открылась, и в кабинет без стука вошел Хьярвард Гардель. Верный друг и соратник, буквально воспитавший молодого Леонида, ему буквально одному из немногих дозволялось входить в императорские покои без донесения. Увидев его, на лице Леонида проступила улыбка, но, заметив нахмуренный взгляд друнгария, она тут же исчезла.
- Входи, дорогой друг, присаживайся, - сделал он приглашающий жест, - Что-то случилось?
- Я получил сегодня донесение от начальника службы разведки, - друнгарий грузно опустился в мягкое кресло. Возраст начинал сказываться на уже немолодом Хьярварде, и длительные прогулки давали о себе знать. - У тебя есть что-нибудь выпить?
- Вот наливай, - Леонид пододвинул к гостю графин с дорогим адлинтским вином и бокал из трорского хрусталя. Под солнечными лучами вино переливалось в графине всеми оттенками рубинового цвета. Друнгарий наполнил свой бокал и почти залпом его осушил.
- Хорошее же у тебя пойло, - закусив долькой горького шоколада, Хьярвард расслабленно откинулся в кресле. По его лицу пробежала волна блаженства. Затем он снова привстал, - Эх, стар я стал, Леонид. Плесну-ка я себе еще.
Он снова наполнил бокал, но пить не стал, на этот раз лишь вдыхая дивный аромат винного букета и любуясь переливами и игрой света в рубиновом море.
Леонид терпеливо смотрел на друнгария в надежде, что тот разовьет начатую тему с разведкой, но тот погрузился глубоко в свои мысли и, видимо, совсем забыл о собеседнике. Наконец терпение императора кончилось:
- Ну и какого черта ты замолчал, - Леонид был готов сорваться на крик, - Что там с разведкой?
Голос Леонида вывел Хьярварда из поглотившего его мира воспоминаний.
- Извини, что-то нахлынуло, - и лицо друнгария украсила невинная и обезоруживающая улыбка. Раздражение Леонида сразу же прошло. - О чем я говорил? Ах да, утром прибыл наш соглядатай из графства Уолбери и принес дурные вести. В Уолтхорте собралось множество феодалов, среди которых был замечен и Хидьдэбранд Гардель. Похоже, что эти шуты греховные снова собрались выбрать себе лидера и начать войну.
- И не надоело им еще. Сколько раз они уже пытались нас свернуть, - Леонид невольно ухмыльнулся,- Надо задушить этот заговор в зародыше. Друг мой Хьярвард, собирай войска. Мы идем на Уолтхорт.
- Как скажешь, повелитель, - друнгарий расплылся в улыбке, затем нехотя встал и направился к выходу. У самой двери он обернулся, - Ты не против, если я возьму в поход Хьярмода? Сынок уже подрос и пора бы ему понюхать пороху.
- Если ты считаешь, что время пришло, то так и быть.
Приближение императорских войск было замечено буквально в полутора днях пути. К этому времени большинство феодалов разъехалось из Уолтхорта, и в городе остались лишь полки графов Уолбери и Хильдэбранда Гарделя. В срочном порядке в замке графа собрались Вольдэрэт Уолтон, его сын Фредегар и городской глава Икинг.
- Нужно срочно эвакуировать женщин и детей, - городской глава нервно теребил в руках меховую шапку. Он редко встречался лично с графом, а в военном совете вообще никогда не участвовал, поэтому сейчас очень нервничал.
- Конечно, Икинг, мы так и поступим, - старый граф сидел за столом и рассматривал карту окрестностей Уолтхорта, - но всех боеспособных мужчин нужно поставить под оружие. Конечно, полки Хильдэбранда и его сына Вильгельма встанут с нами плечом к плечу, но лишние воины нам не помешают.
- Я уже распорядился о выдаче оружия населению.
- Молодец, сынок, - Вольдэрэт перевел взгляд на окно.
На улице начинал идти снег. Бархатным покрывалом он укутывал городские улицы, крыши домов и ветви деревьев. Таких снегов уолтхортская земля не видела давно. По улочкам Уолхорта уже побрели первые телеги с беженцами. Да, граф знал, что придется взяться за оружие, но не думал, что война так быстро придет в его дом. Наступление планировалось на весну следующего года. К тому времени они успели бы усились свои войска, укрепить оборону городов, но коварный император спутал им все карты. Теперь враг стоял у ворот, и от исхода предстоящей битвы могла зависеть дальнейшая судьба всего сопротивления. И они не могли ее проиграть.
- Я вижу, подготовка идет полным ходом, - в кабинет вошел Хильдэбранд. Он пришел на совет с осмотра городских укреплений. На морозец его лицо раскраснелось, и теперь на щеках выступил здоровый румянец, - Солдаты расставлены по местам, караулы прочесывают округу каждый час. От желающих записаться в ополчение нет отбоя, оружия должно хватить на всех, так что, думаю, у нас есть шанс отстоять город.
- Но если Император не станет нас штурмовать, а начнет осаду, то нам придется несладко, - продолжая теребить свою шапку, заметил градоначальник, - Запасов нам надолго не хватит.
- Тогда мы должны напасть первыми,- Хильдэбранд наполнил бокал хардским вином из стоящего на столе графина и присел на свободное кресло.
- Отец, а это хорошая идея, - оживился Фредегар, до сих пор по большей части молчаливо выслушивающий собравшихся, - Уолтский лес знаком нашим солдатам, как свои пять пальцев. Мы можем организовать там засаду. Многие из имперцев полягут в этих лесах, тем самым ослабив противника.
- Тогда, я думаю, тебе следую сейчас же собирать людей и выдвигаться на место. Я присоединюсь к тебе чуть позже. Да поможет тебе Орел.
- Хорошо, отец, - Фредегар решительным шагом вышел из комнаты.
В кабинете на какое-то время воцарилось молчание. Хильдэбранд потягивал благородный напиток, впитавший ароматы хардских лугов, Икинг продолжал теребить свой головной убор, а граф вновь сосредоточился на окне. Снег немного стих, и теперь лишь редкие снежинки срывались с неба и, кружась, падали на землю. В облаках проглянуло солнце, и редкие его лучики заиграли искрами на снежном покрове.
- Переживаю я за него, - Вольдэрэт вздохнул и тоже налил себе вина.
- Думаю, ты зря за него волнуешься. Он прекрасный воин, к тому же он отслужил долгое время в дворянском полку.
- Так-то оно так, но отцовское сердце не спокойно. Друг мой Хильдэбранд, вы должны остаться в городе, и если наша затея с засадой провалится, обещайте не дать Леониду разорить мои земли, - граф сделал глоток и посмотрел собеседнику прямо в глаза. - Обещайте, что не дадите мой народ в обиду.
- Обещаю, граф. К тому же теперь это и мой народ. Вы сами же меня короновали, - лицо Гарделя тронула легкая улыбка, но взгляд остался по-прежнему серьезным.
Полки Леонида уже были на подступах к Уолтхорту. Марш до города выдался довольно быстрым, и уже на четвертый день пути дозорные увидели городские башни. В пути, конечно, не обошлось без происшествий. Несколько человек получило обморожение, уснув на посту, десяток новобранцев заблудился в лесу. Во время переправы через замерзшую реку лед треснул, и пять лошадей вместе с повозками ушло под воду. Возниц удалось спасти, но они подхватил сильнейшую простуду. Они свалились с жаром, который никак не удавалось сбить полковым лекарям. Двое из них не пережили следующую ночь, остальные же шли на поправку.