Найти тему

Кто такие украинцы на самом деле. Часть 2ая.

Жёлтым цветом указана центральная часть
Жёлтым цветом указана центральная часть

В прошлой статье я начал описывать жителей Украины с этнографической точки зрения в моём понимании, естественно, в границах той страны до 2014г. Описываю кратко, без серьёзного углубления в историю. Чтобы примерно было понятно во "что" там превратились люди за период "нэзалэжности".

  • Ссылка ниже:
Кто такие украинцы на самом деле
Демагог и Фантазёр7 апреля 2023

В прошлой статье я немного написал о на "западэнцах", так как с этой частью той страны я не встречался ни разу, до моего переезда в Польшу. У них с поляками общая история, и по сути они чуть ли не браться. Языки схожи: все из общего древнеславянского корня. Только ненавидят люто друг друга)

Следующие на очереди: жители центральной части. Кокретно Киев стоит особняком, как столица страны. Их, как-нибудь, упомяну отдельно. С ними я тоже не был никогда знаком, также, как и с западными. Я всегда находился в русском информпространстве, и что там происходит в каких-то еб*нях, меня мало интересовало. При этом с географией у меня было всё в порядке - области различал одну от другой) Вернёмся к "центральным" украинцам. С ними я познакомился там же, где и с западными - на работе в Польше. Абсолютное большинство их представителей были типичными колхозниками, и ни умом, ни сообразителтностью не отличались. Несмотря на это, работали они получше своих западных собратьев и были попроще так сказать в общем и целом. Так как центральная часть этой страны имеет внушительные размеры по европейским меркам, то диалект их очень различался в зависимости от конкретной области. Здесь работает простой и понятный принцип: чем ближе область к западу - тем непонятнее их диалект. Чем ближе к юго-востоку или Киеву - тем больше русских слов и разговаривать с ними куда проще. Кстати у все украинских селюков-крестьян есть удивительная особенность: при разговоре с незнакомым человеком они подсознательно считывает тебя как в пословице - "свой своего видит издалека". Те кто поумнее, старались говорить со мной по-русски, в силу своих знаний, но стоило им оказаться в кругу "своих", как тут же они переходили на свой излюбленный диалект и отводили душу) Были мужики старше меня лет на 8-10 и они достойно изъяснялись по-русски, но в быту они использовали исключительно свой говор. Для меня, человека знающего, понимающего, и даже, при желании, могущего говорить на украинском телевизионно-литературном так сказать), было это всё так дико, что просто в голове не укладывалось. Вы себе этого даже представить не сможете, если не жили там, среди них. Но по-украински я никогда не говорил, потому что просто не хотел. Принципиально. Это была чуждые культура, язык и страна с его жителями в целом.

Ещё один интересный момент - когда со многими своими знакомыми на протяжении жизни там, каким-то образом поднимался вопрос Великой Отечественной, то в 99% случаев оказывались, что ни у кого из них никто её не то, что не прошёл, как оба моих деда, так даже и не участвовал, как мне потом становилось понятно. Эта тема просто замыливалась, не интересовала никого. Нечем генетическим украинцам гордиться. Видимо их деды уклонялись от службы, бежали со всем скарбом подальше от войны, или даже переходили на сторону врага, становились "полицаями", как-то помогали противнику, дальше их вместе семьями судили и отправляли в лагеря. Окончательная картина у меня сложилась после 5 с половиной лет жизни в Польше. Как говориться - пока сам не попробуешь, ничего не поймёшь. И я понял, пожив бок о бок с "ляхами", и побывав в некоторых других европейских странах.

Поо своих, так званых юго-восточных соотечественниках расскажу в следующей статье.