Стразу скажу, что еще перестроечные шуточки по поводу "наших на Брайтоне": "- 40 лет здесь живу, а они никак русский не выучат!" меня совершенно не умиляли. Если уж приезжаешь в страну за тамошней жизнью, то изволь, дорогой... Есть знакомцы, выросшие еще в советской Грузии, русские, но по-грузински до сих пор много помнят - а как общаться иначе? Не смотря на то, что в те годы русский был языком межнационального, как -то всегда интересно, а что окружающие на своём говорят, разве нет? О чем поют? О чем стихи и сказки? Сокурсница, уехавшая в Турцию еще в 90-е, кроме русского свободно владеет турецким и английским - у них с мужем гостиничка, а без этих знаний гостиничного бизнес не построишь. Родные, живущие в Болгарии, за несколько лет освоили болгарский не так, конечно, чтобы иметь возможность написать на нем роман или поэму, но читать, говорить и понимать могут без особого напряжения. Кстати, молодые болгары хорошо знают и немецкий, и английский, и русский тоже - не так повсеместно,