Найти в Дзене
Красный Лотос

Кувейт в ритме танца

Оглавление
Фото из личного архива
Фото из личного архива

Сегодня суббота, поэтому пришло время познакомить вас с музыкальными предпочтениями кувейтян. Что слушают на просторах страны, какие певцы, певицы или музыкальные коллективы зажигают в кувейтянах желание танцевать и подпевать? На самом деле, жители Кувейта, как и большинство жителей планеты, имеют очень разные музыкальные предпочтения, а часть из них и вовсе "всеядные", то есть меломаны. Если пройтись вдоль шоссе и прислушаться к музыке, доносящейся из проезжающих автомобилей, то тут предпочтения делятся на 4 примерно равные части: старая гвардия арабских певцов и певиц с песнями годов от 60-х до 90-х, клубная музыка с ее коронным тыц-тыц-тыц, современные арабские песни и рэп, причем частенько русский рэп))) А вот если вы неспешно прогуливаетесь в сумерках по набережной, размышляя о чем-то своем, глядя на медленно дышащий Залив, то, немного оглядевшись по сторонам и прислушавшись, можно увидеть араба, крутящего педали велосипеда, увешанного разноцветными лампочками и динамиками, из которых раздается нетленка русской группы Нэнси и ее тоскливая "Дым сигарет с ментолом"))) Представили себе эту картину посреди далекого Кувейта? Когда я услышала и увидела это впервые, то решила, что схватила тепловой удар, но нет, старые песни 80-х и 90-х годов родом из СССР и России в Кувейте нашли таки свою благодарную аудиторию. И не важно, что они не понимают смысла этих песен, главное, что эти завывания, вроде "оу-оу-уо, все равно о тебе вспоминаю..." навевают арабам какие-то свои воспоминания. Страшнее бывает тогда, когда кто-то из арабского окружения узнает, что ты русский и просит перевести эти песни... Ну, ладно еще "Дым сигарет с ментолом", тут можно обойтись краткими пояснениями, что, мол, песня о несчастной любви, а что делать с современным русским рэпом и R&B? Вот как перевести это арабу и не дать ему впасть в шок от услышанного. Я, уж, промолчу о том, что у большинства российских современных исполнителей ярко выраженные "фефекты фикции", и я просто банально не понимаю, о чем они поют! Из всей песни я понимаю только предлоги, а поют-то, вроде, по-русски...

Вот вам краткий экскурс в музыкальные предпочтения на арабском языке с наиболее близкими кувейтянам диалектами:

1. Навал Тахер Аль-Заид (Nawal El Kuwaitia)

Певица эта кувейтская, лет ей уже 53, стихи для своих песен пишет сама, сама и исполняет. Ее карьера началась в 1983 году. Лирическая певица, под ее песни с задумчивой лирикой, хорошо проводить тихие вечера, посвященные воспоминаниям. Вот по этой ссылке можно послушать одну из ее песен: https://youtu.be/6FeDxoZ2_q8.

2. Абдалла Аль Ровайшед - Abdallah Al Rowaished

Этот кувейтский певец тоже из старой гвардии, сейчас ему уже 59 лет. Сольную карьеру он начал в начале 80-х годов прошлого века после неудачного эксперимента с участием в музыкальной группе «Аль-Робаи аль-Кувейт», где его партнерами по музыкальной карьере были брат и друг. В 2008 году певец записал саундтрек к одному из арабских сериалов. Классическая арабская лирика его песен обязательно понравится тем, кто любит песни о любви без современных ритмов. Послушать одну из его песен можно вот тут: https://youtu.be/M6Z80YEFvR4.

3. Набил Шуайль - Nabeel Shuail

Еще один кувейтский певец, снискавший весьма широкую славу во всех странах Персидского залива. За его песни и мелодичное их исполнение он снискал ласковое прозвище "Соловей Персидского залива" или "Бюльбюль Залива". Его карьера стартовала в 1982 году альбомом Sikat Safar. Его музыка уже более быстрая и ритмичная, есть вполне танцевальные треки в традиционной для Кувейта манере. Одну из его песен (выпуск 2022 года) можно послушать вот по этой ссылке: https://youtu.be/SbX_-6KiRR4.

4. Саиф Набиль - Saif Nabeel

Это иракский певец, который начинал свою карьеру с композициями в стиле рэп, однако вскоре переключился на поп-музыку. Его композиции наполнены любовной лирикой, в том числе теплом и любовью к его жене и детям. Несмотря на конфликт между Ираком и Кувейтом в 90-м году, кувейтяне с удовольствием слушают композиции иракских певцов, так как иракский диалект арабского языка максимально приближен к кувейтскому. Одну из песен Саифа Набиля можно послушать вот по этой ссылке: https://youtu.be/Ld4J_JWeGY0.

5. Эсра Аласейл - Esraa Alasel

Тоже иракская певица о которой известно немного. Девушка еще молода и хороша собой, достаточно популярна на просторах стран Персидского залива. Я не большой любитель женского вокала среди современных арабских исполнительниц, так как многие из них, что называется "давят на горло", с наличием музыкального образования слушать их бывает довольно тяжело. Времена прекрасной Фейруз ушли и арабские молодые поп-дивы все чаще делают ставки не на мелодичность исполнения, а на сексуальный внешний вид. Однако Эсра Аласейл избирает более классическую манеру исполнения своих музыкальных произведений, поэтому точно достойна знакомства со своим творчеством. Одну из ее песен можно послушать вот тут: https://youtu.be/rjla7Lf9nms.

В целом, я очень люблю арабских исполнителей, они всегда очень музыкальные, ритмичные и подходят тем, кто хотел бы выучить арабский язык, так как певцов с "фефектами фикции" я пока на арабских просторах не встречала))) Но в моем арабском музыкальном листе всегда полно песен двух арабских исполнителей - Амра Диаба (Amr Diab) и Марвана Хури (Marwan Khouri). Амра Диаба, наверное, знают все, он снискал невероятную популярность в мире после выхода бразильского сериала "Клон". А вот Марван Хури известен не всем. Тем временем, его песни наполнены каким-то теплом и солнцем, а лирические песни пробирают до самой глубины души своей трагедией. Певец этот имеет ливанского происхождение, пишет и музыку и тексты к своим композициям сам. По вероисповеданию Марван христианин-маронит. Вот тут можно послушать его глубоко лирическую композицию в дуэте с певицей Кэролл Самаха: https://youtu.be/vFGGMYhzvIg. А вот эта одна из моих любимых композиций, почему-то, когда я ее слышу, сразу представляю себе Ливан: https://youtu.be/FoxS-2PGlWU.

Вот я и немного познакомила вас, уважаемые читатели, с арабской поп-культурой, популярной в странах Персидского залива и не только. Разумеется, что данные композиции мало похожи на разухабистые танцевальные треки того же Египта, однако и культура этих стран сильно разнится, несмотря на привычное нам объединение всех арабских стран в одну культуру, традиции и менталитет. Но как быстро понять эту разницу? Конечно же послушать их песни и сразу все встает на свои места))) Хороших вам выходных, слушайте музыку, танцуйте, наслаждайтесь жизнью!