"Снежная фея" — Трудно быть последней из своего рода, а вдвойне труднее быть снежной феей в крае, забывшем холодные зимы и вьюги. И то, что алчные люди истребили почти все леса и ей приходится ютиться в маленьком домишке, со всех сторон окружённом болотами — оказалось сущим пустяком по сравнению с тем, с чем ей пришлось столкнуться, когда она спасла от смерти самого принца.
Первой книгу дегустировала Евгения Шагурова. Она, как истинный профи, съедает совсем чуть-чуть, зато внешний вид изучает долго и тщательно.
Ух ты, какая красивая и одновременно холодная обложка! Кто ещё не насладился зимой, прохладой и не нарадовался вдоволь снегу? Кажется, эта история только вас и ждёт! Необычная композиция. Приятная. Но некое ощущение одиночества всё же присутствует. Интересно, показалось или нет? Давайте смотреть дальше.
Название очень милое. И лаконичное. Сразу понятно, о ком книга.
Аннотация ожидания оправдала. Вот только одиночество, судя по всему, даже очень кому-то нравилось. Пока принц на голову не свалился. Ох уж эти коронованные особы! Вечно из-за них одни неприятности.
Единственное, что напрягло в аннотации, – какое-то уж чересчур длинное второе предложение. Разбить бы его.
Теги и жанры все очень понравились. Лично я такое люблю. А что скажут относительно содержания мои коллеги? Давайте поскорее узнаем. Лично мне уже не терпится. Ручки так и чешутся открыть и начать читать.
1. Вы согласны с оценкой первого эксперта?
Елена Мельниченко: Обложка очень нежная. В спокойных тонах, приятная глазу. Мне понравилась.
София Ривер: Согласна с оценкой. Обложка нежная, сразу настраиваешься на романтическую историю. Аннотация в порядке, но я бы поработала с конкретными предложениями)
2. В целом, блюдо понравилось? Сюжет пришёлся по вкусу?
Елена Мельниченко: Сюжет довольно предсказуем, хотя жанр сказки и не подразумевает особо интриги.
София Ривер: Жанр сказки хорош, но в последнее время встречается очень, я бы сказала, слишком часто. Впрочем, не имею совершенно ничего против сказок, особенно хороших, волшебных, как в детстве. В целом классический сюжет, развивающийся в соответствии с канонами.
3. Специй было достаточно? Не пресным показался?
Елена Мельниченко: Мне не хватило горчички и перчика. Слишком сладко для меня. Хотя, опять же, сказка…
София Ривер: Специй однозначно не хватило, зато сахара автор сыпанул от всей щедрой писательской души! Мне кажется, образы могли бы быть не столь линейными, неожиданные повороты или непривычные черты добавили бы перчика.
4. Основные ингредиенты (персонажи) какими показались?
Елена Мельниченко: Мне кажется, персонажи не раскрыли весь потенциал, хотя наблюдать за ними было интересно.
София Ривер: Опять же, повторюсь, образы показались чуть более статичными, чем хотелось бы. Хотя в книге совершенно точно были направления, в которых их можно было двигать. Даже обидно немного: у героев отличный потенциал.
5. А как с логичностью? Выдержана точно, нигде не нарушена?
Елена Мельниченко: На мой вкус, блюдо недопекли. Я бы ещё подержала в духовке.
София Ривер: Я бы порекомендовала автору обратиться к хорошему бете для начала: чисто вычитать текст, убрав мелкие логические нестыковки. Они мелкие, но они портят впечатление.
6. Язык достаточно сочный, не пересушен?
Елена Мельниченко: Слог автора плавный, приятный. Но вычитка тексту нужна: многовато лишних запятых и скачки во времени у глаголов наблюдаются.
София Ривер: Есть проблемы с пунктуацией и речевыми ошибками. Кто-то пройдёт мимо, но мне, например, путаница в знаках препинания и скачущее время глаголов мешали и подпортили впечатление.
7. Как вы думаете, можно рекомендовать эту историю для массового читателя?
Елена Мельниченко: Думаю, любителям лёгкой сказочной истории придётся по вкусу.
София Ривер: Наверняка книга найдёт своих читателей и даже почитателей. В наше непростое время многим нужны именно такие лёгкие истории, напоминающие сказку с хорошим концом. Я, кстати, не исключение)
8. Ваш вывод:
Елена Мельниченко: Неплохое блюдо, но, мне кажется, немного недоготовлено.
София Ривер: После того, как автор доведёт его до готовности, оно будет очень вкусным))
Последнее слово за шефом!
Тамара Капская:
Приступаю к изучению нового блюда. Обложка: белый пушистый лис, совы... и кто же там еще? Долго рассматривала, думая, притаился ли маленький песец возле буквы "С", да так и не разобралась.
Читаю аннотацию и жду захватывающую историю любовного фэнтези, этакую сказку перед сном. И действительно получаю лёгкую, местами наивную историю, о чём автор предупреждает в самом начале.
Идём дальше. Заносчивый принц. Какой-то он скучный, порой не понимаю логики действий.
Прекрасная фея. Вполне понятно её поведение, если ты всю жизнь прожила на болоте с мамой, которая последнее время постоянно спит. Девушке и поговорить не с кем. Ждала свой дар — и там облом: животных она не понимает, зато стала королевой.
Чокнутый инквизитор. Да, он и правда какой-то чокнутый.
Случайные превращения в зверей — настало время удивительных историй. Принца героиня превратила в песца, потом в лиса и долго копила силы, чтобы вернуть ему человеческий облик. Интересно, не спорю, но почему он сразу не пошёл к инквизитору, способному снять заклятие простой молитвой, как это сделала его ненавистная невеста? Будучи в змеином обличье, она вместе с крысой и мышами-слугами смогла написать углём: "Заколдованы ведьмой".
В общем, наверное, я слишком выросла, или мне просто надоели сказки, но дочка по-другому не уснёт. Хочу сказать, история для более молодых читателей. Возможно, под определённое настроение эмоции были бы другими, а пока пойду дальше, искать что-то более терпкое. Сладкого наелась сполна.
В итоге никакого грога и имбирного печенья. Получился довольно неплохой рождественский кекс.