Пожалуй, что одно из самых моих долгожданных переизданий текущего года. Потому что предыдущий тираж я прощёлкала.
"Вересковый мёд" Роберта Льюиса Стивенсона - сильнейшая вещь. А с иллюстрациями Владимира Ненова - ШЕДЕВР.
Вообще, на мой взгляд - это лучшая работа Ненова. Возможно, дело даже не в красоте рисунка...
Ненов ПРОЧУВСТВОВАЛ. И его настоящая эмоция видна в каждом штрихе и росчерке - трагизм, наполненность, глубина... И красота. Безусловно, красота.
"Вересковый мёд" проходят в школе и учат отрывок наизусть. В своё время сын проникся, что не мудрено. У нас дома версия с иллюстрациями Олейникова, тоже сильнейшие образы, но помню, как жалела, что пропустила Ненова... А у букинистов он на тот момент стоил, как колесо от самолёта...
Поэтому известие о переиздании встретила ликованием.
Классический перевод Маршака + рисунки, считатавшиеся безвозвратно упущенными!.. Появление ещё одного книжного бриллианта в моей библиотеке НЕИЗБЕЖНО.
Если вдруг кто не читал - очень рекомендую. Хотя бы ради того, чтобы познакомиться с совершенно новым, трагическим, ВЗРОСЛЫМ Маршаком. Искренне считаю, что русский текст в данном случае идеален настолько, насколько может проявиться талант переводчика и одновременно гениального поэта, и воспринимается мной, как некая полноценная русская версия великой поэмы по мотивам... Как Чуковский с Айболитом в прозе или как Толстой с Буратино.
Тот случай, когда переводчик провёл исключительную работу.
Стивенсон + Маршак + Ненов = искусство.
А ещё книга выходит в новой серии "Шедевры иллюстрации. Русские художники". Оченно интересно!!!
А если вас интересует возможность приобретать хорошие книги по ценам ниже магазинных, добро пожаловать в мой телеграм-канал, где мы регулярно проводим самые разные (в том числе эксклюзивные!) книжные закупки.