Найти в Дзене
Кампус. Истории

«Выучить китайский язык может каждый»: студент из России рассказал, как опыт жизни и учебы в Китае изменил его жизнь

Даниил уехал в Китай сразу после окончания школы, зная по-китайски только слово «здравствуйте». Пройдя языковые курсы в одном из китайских университетов и успешно сдав экзамен на подтверждение уровня языка, Даниил поступил в Шанхайский университет иностранных языков, где изучал «Бизнес-китайский». Но пандемия 2020 года вынудила студента вернуться обратно в Россию после трех лет проживания в Китае. Правда, наш герой об этом вовсе не сожалеет. — Даниил, привет! Пандемия 2020 года сильно изменила каждого из нас. Китай сегодня — это уже не та страна, в которую ты переезжал учиться? — В Китае все еще идет пандемия. Из-за плотности населения там по-прежнему высокая заболеваемость, постоянно появляются новые штаммы коронавируса. Например, в России есть возможность не приближаться к прохожему на 10 метров, в Китае нигде такой возможности нет. Мой близкий друг американец, который до сих пор живет в Китае, рассказывает, что сейчас иностранцам там очень непросто. Среди населения в Китае сформиров

Даниил уехал в Китай сразу после окончания школы, зная по-китайски только слово «здравствуйте». Пройдя языковые курсы в одном из китайских университетов и успешно сдав экзамен на подтверждение уровня языка, Даниил поступил в Шанхайский университет иностранных языков, где изучал «Бизнес-китайский». Но пандемия 2020 года вынудила студента вернуться обратно в Россию после трех лет проживания в Китае. Правда, наш герой об этом вовсе не сожалеет.

Шанхай — крупнейший культурный и финансовый центр КНР
Шанхай — крупнейший культурный и финансовый центр КНР

— Даниил, привет! Пандемия 2020 года сильно изменила каждого из нас. Китай сегодня — это уже не та страна, в которую ты переезжал учиться?

В Китае все еще идет пандемия. Из-за плотности населения там по-прежнему высокая заболеваемость, постоянно появляются новые штаммы коронавируса. Например, в России есть возможность не приближаться к прохожему на 10 метров, в Китае нигде такой возможности нет. Мой близкий друг американец, который до сих пор живет в Китае, рассказывает, что сейчас иностранцам там очень непросто. Среди населения в Китае сформировалось устойчивое мнение, что коронавирус распространяется именно приезжими — от них даже отсаживаются в метро.

— А как это отразилось на ежедневной жизни иностранцев в Китае?

— Если еще к европейцам в Китае хоть сколько-нибудь снисходительны, то над темнокожими туристами буквально устраивают судилища, доходят вплоть до депортаций. Если полицейские увидят иностранца без маски и выяснят, что у него нет специального QR-кода, то его арестовывают, показательно судят, снимают об этом сюжет, показывают его по местному ТВ и затем, как правило, высылают из страны.

— С одной стороны, отовсюду только и слышно, что китайский — один из самых перспективных языков для изучения. Но с другой, стоит ли сейчас ехать в Китай учиться?

— Это действительно непростой вопрос. Последние несколько лет в Китае сокращалось число университетских и государственных грантов, направленных на обучение иностранных студентов в вузах.  Этот процесс начался еще в 2016 году, когда я приехал в Китай. Я сам два раза пытался получить гранты в ведущие вузы Поднебесной, но у меня оба раза это не получилось, в итоге обучение оплачивал сам. Возможно, ситуация изменится, сейчас трудно что-то прогнозировать.

— К каким финансовым затратам нужно быть готовым, если рассматриваешь обучение в китайском вузе?

— Обучение в лучших китайских вузах сопоставимо со стоимостью обучения в ведущих российских вузах в Петербурге и Москве. Но к стоимости обучения нужно еще прибавить расходы на проживание, оформление документов и бытовые нужды.

Деловые люди
Деловые люди

— А если оставить идею о переезде и учебе в Китае, какие есть альтернативы для изучения китайского языка?

— Я верю, что язык можно прекрасно изучить как внутри Китая, так и в вузах в Москве и Петербурге, а также на курсах. Я живу в одной из самых западных частей России и все равно работаю с китайским рынком. Можно работать из любой точки на планете, для этого вовсе не обязательно жить в Китае. И я тому пример: вернувшись жить в свой родной город, я уже не первый год работаю в сфере EdTeh, занимаюсь поддержкой китайских студентов в России и преподаю китайский. В наше время есть много возможностей.

— В каких еще сферах актуально знание китайского языка и кем можно устроиться работать, не переезжая в Китай?

— Потребность в специалистах, владеющих китайским, по всему миру растет. Вакансии есть и для тех, кто находится в Китае, и для тех, кто живет в других странах. Не секрет, что огромное количество товаров сейчас идут в Россию параллельным импортом через Поднебесную, да и просто множество товаров легкой промышленности на наш рынок поставляет Китай. Эти объемы в ближайшие годы будут только увеличиваться. Поэтому все компании, которые производят и закупают товары, или просто осуществляют их логистику из Китая, будут нуждаться в специалистах со знанием языка.

— А как тебе кажется, возможна ли вообще полная ассимиляция иностранца в Китае?

— Я знаю только одного такого человека, хотя за три года жизни в Китае успел познакомиться с большим количеством иностранцев. Мне кажется, что все зависит от внутреннего самоощущения. Если кто-то понимает, что в Китае ему живется лучше, чем в родной стране, то в таком случае, конечно, человек остается в Китае и с годами становится там «своим». Со мной этого не произошло, поэтому я и решил вернуться. Только изучив два иностранных языка, я понял насколько прекрасен русский. И только пожив в Китае я понял, насколько хорошо живется в России.

— А какой вообще китайский язык?

— Я хотел бы донести, что китайский не такой уж и сложный язык, если его действительно учить. Да, он сам не «прилипнет» к тебе, как тот же английский — для его освоения достаточно пожить в англоговорящей стране пару лет. Изучая же китайский, ты сам должен активно им заниматься. Но при желании это реально.

— Нужен ли для изучения китайского языка определенный склад ума? Всем ли он легко дается?

— Не нужно думать, что изучение китайского языка — это сверхъестественная задача. Это такой же способ общения, правда, со своими законами. Но это тоже язык, на нем говорят люди. Да, он отличается от русского и относится к другой языковой группе, но общечеловеческие, логически понятные конструкции в нем просматриваются. Я не думаю, что для его изучения нужен какой-то определенный склад ума. Просто нужно усердие, а оно появится, если понять, для чего он нужен именно вам. Если у вас нет цели для изучения языка — например, уехать работать или жить в Китае, влюбить в себя китаянку — то ничего не получится. Но в изучении китайского нет ничего сложного.

Международная туристическая выставка в Кунмине
Международная туристическая выставка в Кунмине

— Но ведь многие говорят, что изучения китайского — это очень сложно.

— В таких случаях я всегда отвечаю, что нет занятия проще. Я это понял, когда пытался осваивать точные науки, вроде математики. Я заметил, что это требовало от меня колоссальной единовременной концентрации и сосредоточения внимания на мысли, абстрагированной от всего остального мира. Язык же не существует вне контекста. Изучение языка будет происходить постоянно, если вы окружите себя нужным фоном, даже во время отдыха. Например, смотрите китайские фильмы, читаете ранобэ в оригинале или общайтесь со студентом из Китая в социальных сетях. Конечно, будет недостаточно просто ежедневно открывать учебник и делать несколько упражнений. Так с любым языком. Но если у вас будет четкая цель, зачем это вам нужно, если вы окружите себя правильным контекстом, то вы измените свое мнение об изучении китайского.

— Ты поделился, как жизнь в Китае изменила тебя. Расскажи, а как этот опыт повлиял на твое профессиональное становление и карьеру?

— Последние 4 года вся моя рабочая деятельность связана только с Китаем и китайским языком. Я работал в туристической компании, а сейчас работаю в EdTech, где ежедневно общаюсь со студентами и партнерами из Китая, а также преподаю китайский язык в Miao.school.

— Ты ведь вернулся обратно в Россию не только из-за пандемии. Расскажи, почему у тебя не получилось там стать «своим»?

— Мне было очень плохо в отрыве от своей культуры, а в китайскую среду я был недостаточно интегрирован. Я не мог поддерживать близкие взаимоотношения ни с теми, ни с другими.

— Как быстро ты это понял?

— Эйфория от переезда прошла спустя 1.5 года, когда я уже освоился в Китае, наладил свой быт, хорошо заговорил на китайском. Эмоциональный подъем и кураж сменились пустотой. Ведь настоящее понимание пространства и своего места в нем приходят спустя время. Тогда и начинаешь видеть недостатки. Для себя я понял, что мне комфортнее жить в своем родном городе. Существование в пробках мегаполиса, когда приходя в заведение в 50-й раз, тебя по-прежнему не узнают, не для меня. Меня такое удручает.

«Мне было очень плохо в отрыве от своей культуры»
«Мне было очень плохо в отрыве от своей культуры»

— Ты это всегда про себя знал или осознал лишь пожив в Шанхае?

— Помимо взросления, которое приносит самостоятельная жизнь в юном возрасте в другой стране, я понял насколько разный, но парадоксально единый наш мир ​​—  России и Китая. С первого взгляда кажется, что мы такие разные, но на самом деле одинаковые. Ко мне пришло понимание широты и одновременно компактности нашего мира. Преодолевая самолетом расстояние в 7 тысяч километров за 5 часов, понимаешь, насколько Земля маленькая. Без такого опыта жизни в другой стране это осознать трудно. Благодаря трем годам жизни в Китае я понял, что все же хочу вернуться домой, и как сильно люблю русский язык. После приезда из Китая я пробовал жить в Москве и в Петербурге, но в итоге вернулся в родные Великие Луки, где по-настоящему счастлив.

Понравилась статья? Подписывайтесь на @edu24_bot — умный помощник от команды «Справочника»! У нас еще много интересного.

Материал подготовила: Ксения Максимова