Найти в Дзене

English и разница между “make” & “do”

Оглавление

Hello! Продолжаем говорить о разнице между словами, которые на русский переводятся одинаково или почти одинаково. Словарный запас расширять вообще полезно, а тут еще и нюансы. Статьи ориентированы на средний уровень. А для самых нетерпеливых есть целых подборка:

Feel the difference

Итак🙃

  • Есть еще некоторое количество, устойчивых выражений с обоими глаголами. Приведу те, которые не кажутся мне логичными.

Do

  • Заниматься чем-то.
He does sport every day.

Выражения с do:

Do a favour - оказать услугу
Do your best - очень статься, выкладываться

Make

  • Делать что-то, создавать.
She makes cakes every Sunday.

Выражения с make:

Make a wish - загадать желание
Make the bed - заправить кровать
Make an effort - совершить усилие
Make a phone call - позвонить

На этом сегодня всё, надеюсь, вы стали чуточку лучше разбираться. Если было полезно - ставьте лайк. Это всегда приятно автору. А подписка это прямо плюсик в карму.

See you!