Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Язык народный

Язык народный Новая социально-политическая реальность, сформировавшаяся за минувший год, выдвинула на первый план вопросы идентичности. Мы все – единый многонациональный народ России, но в то же время каждый из нас представляет свой народ, свой регион, свою малую Родину. История России уникальна – об этом не раз говорил с нескрываемым восхищением президент Владимир Путин: за многие века через многочисленные примеры и вражды, и единения сформировалось абсолютно уникальное многообразное единство. От русской народности имперских времен через космополитизм «советских людей» мы пришли к новой России, где все вопросы идентичности пришлось переопределять заново. Ключевым для истории России является русский народ – точнее Метанарод Русский (как его определяет Владимир Путин), то есть триединство великоросов, малоросов и белорусов. Русский этнос долгие годы был лишен возможностей для прямого выражения своей идентичности вне более системных конструктов – россиян, православных, патриотов и т.п. Р

Язык народный

Новая социально-политическая реальность, сформировавшаяся за минувший год, выдвинула на первый план вопросы идентичности. Мы все – единый многонациональный народ России, но в то же время каждый из нас представляет свой народ, свой регион, свою малую Родину.

История России уникальна – об этом не раз говорил с нескрываемым восхищением президент Владимир Путин: за многие века через многочисленные примеры и вражды, и единения сформировалось абсолютно уникальное многообразное единство. От русской народности имперских времен через космополитизм «советских людей» мы пришли к новой России, где все вопросы идентичности пришлось переопределять заново.

Ключевым для истории России является русский народ – точнее Метанарод Русский (как его определяет Владимир Путин), то есть триединство великоросов, малоросов и белорусов. Русский этнос долгие годы был лишен возможностей для прямого выражения своей идентичности вне более системных конструктов – россиян, православных, патриотов и т.п.

Русская Весна, последовавшая за переворотом в Украине, стала способом выражения этого народного патриотизма. Существовали такие способы и ранее – русские добровольцы воевали и в Карабахе, и в Югославии. Конечно, этническими сюжетами были пронизаны Чеченские войны. Тем не менее, именно с 2014 года «русское» в «российском» постепенно начало обретать свое законное место.

Ключевыми стали поправки в Конституцию, которые зафиксировали статус русского языка как языка

«язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации» (ст. 68).

Формула теперь такова – все народы равноправны в России, но государствообразующим является народ, язык которого – русский. Эта формулировка, конечно, транзитная – это полумера, но все же, ставшая большим шагом вперед.

Специальная военная операция вернула понятие «русский» в общественный дискурс – но речь идет уже не совсем о категориях этничности, скорее именно о государствообразующем стержне. Одновременно и президент Владимир Путин произнес знаменитое:

«Я лакец, я дагестанец, я чеченец, ингуш, русский, татарин, еврей, мордвин, осетин». И Шаман смог на всю страну спеть «Я русский». И наши люди на территории Украины, слыша «Аллах Акбар» радовались – «Русские пришли».

На этой волне логичным выглядят те изменения, что внесены в ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Связь «язык государствообразующего народа – русский язык» прописана самым детальным образом. Закреплено требование о соблюдении языковых норм, который формируются корпусом словарей, справочников и грамматик. Запрещено использовать брань и нецензурные слова. Речь тут идет именно об использовании русского языка как государственного языка – то есть о случаях применения в официально-деловых вопросах.

Много споров всегда вызывают дискуссии вокруг заимствований иностранных слов. Закон теперь разрешает использовать те из них, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке.

Важно, что к сферам обязательного использования русского языка отнесено «образование», но с учетом особенностей, устанавливаемых профильным законодательством (а оно говорит о поддержке изучения языков народов России вместе с русским).

В части защиты и поддержки государственного языка ФОИВы теперь могут привлекать экспертов и информационные технологии для экспертизы и редактирования текстов НПА.

Принципиально важно, что закреплена роль русского языка как инструмента мягкой силы.

Ко всем нововведениям есть только два комментария. Первый – научная среда все равно стремится к интернационализации терминологии и тут заимствования неизбежны. Второй – органам власти хорошо бы вообще проводить экспертизу НПА на читаемость. Предложения на страницу, где непонятно что к чему относится не способствуют ни повышению юридической грамотности населения, ни поддержке литературного русского языка.

Текст изменений.

Материал в нашем Телеграм-канале: https://t.me/scienpolicy/30804