Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Про жизнь!

Часть 2.Как Англичанин Тобин работал с Алексеем Балабановым!

«Когда мы дошли до того момента, где американский коп отпускает Бодрова со словами “Fuck them niggers!”, я сказал Балабанову, что это расистское говно. Балабанов ответил, что это американские копы — они такие! Я согласился, сказал, что он все равно расист, и мы продолжили работать дальше», — пишет англичанин в книге. Тобин, работавший с Балабановым до конца его жизни, не думает, что сейчас режиссер снял бы «Брата-3», «чтобы поддержать войну» — несмотря на популярность дилогии среди Z-публики. На балабановской «Войне», которую сняли через два года после второго «Брата», Тобин тоже сопровождал режиссера. Поскольку переводчик внешне был «вылитый кавказец», Балабанов поручил ему отрастить бороду и сыграть эпизодическую роль чеченского боевика. «Вот я — англичанин и в чем-то даже еврей — играю исламского террориста», — вспоминает Тобин в своей книге. Последний раз англичанин говорил с Балабановым весной 2013 года. Тот попросил Тобина прочитать книгу Young Stalin («Молодой Сталин») английско
Оглавление

«Когда мы дошли до того момента, где американский коп отпускает Бодрова со словами “Fuck them niggers!”, я сказал Балабанову, что это расистское говно. Балабанов ответил, что это американские копы — они такие! Я согласился, сказал, что он все равно расист, и мы продолжили работать дальше», — пишет англичанин в книге.

Тобин, работавший с Балабановым до конца его жизни, не думает, что сейчас режиссер снял бы «Брата-3», «чтобы поддержать войну» — несмотря на популярность дилогии среди Z-публики.

На балабановской «Войне», которую сняли через два года после второго «Брата», Тобин тоже сопровождал режиссера. Поскольку переводчик внешне был «вылитый кавказец», Балабанов поручил ему отрастить бороду и сыграть эпизодическую роль чеченского боевика. «Вот я — англичанин и в чем-то даже еврей — играю исламского террориста», — вспоминает Тобин в своей книге.

Последний раз англичанин говорил с Балабановым весной 2013 года. Тот попросил Тобина прочитать книгу Young Stalin («Молодой Сталин») английского историка Саймона Сибаг-Монтефиоре — о том, как мальчик из бедной семьи, восхищающийся поэтами-романтиками и обучающийся на священника, превращается в беспощадного диктатора. Сам режиссер прочитал труд Монтефиоре в 2012 году и хотел снять фильм о криминальных похождениях Джугашвили в Тифлисе, даже звал в соавторы Эмира Кустурицу, но тот отказался из-за «чрезмерной политизированности» сюжета. А в мае 2013 года Балабанов умер.

Как Тобин жил до войны

Прилетев в Петербург в 1993-м, Тобин жил в коммуналке в сталинском доме у Обводного канала. Комната была с большими окнами и ковром на стене. По нему до самого потолка карабкался рыжий Князик — кот Люды, хозяйки комнаты.

За 29 лет Тобин пожил много где — в городе и за городом: от комнаты над горельефом «Мефистофель», который восемь лет назад сбили ломом (это вызвало градозащитные протесты), до собственного дома с бассейном в элитном поселке по соседству с главой «Газпрома» Алексеем Миллером.

А еще англичанин перебрал сотни работ и халтур — в кино и журналистике: от главного редактора англоязычных газет Pulse и St. Petersburg Times до переводов для Евгения Пригожина — создателя ЧВК «Вагнер» и фабрики троллей. Тобин переводил трилогию «Шугалей» пригожинской компании «Aurum продакшн» — боевики про захваченного в ливийский плен «социолога». С Пригожиным Тобин не познакомился — и о том, что это его фильмы, узнал постфактум.

«Я не помню, как это было — по-моему, прочитал в газете. Понял, что это пропаганда, и решил, что на английском никто не будет смотреть эти фильмы. Что, как обычно, делят бюджет. В общем, оправдал себя таким образом», — говорит Тобин. В прошлом году, когда он уже был в Турции, из «Aurum продакшн» к нему обратились с предложением перевести еще одну киноленту, но англичанин отказался.

На «Шугалеев» Тобин попал благодаря сарафанному радио. Таким же образом он оказался в озвучке объявлений на скоростных поездах «Сапсан» и «Ласточка» (We are arriving at the station Luban — это его голос). «Записи делают разные режиссеры, звукотехники и частные конторы. Когда нужен английский голос, они спрашивают друг у друга: есть англичанин? А вот и я», — объясняет Тобин.

До 24 февраля 2022 года Тобин работал на кабельном телеканале Russian Travel Guide: переводил и озвучивал фильмы о туризме в России. Улетев в Турцию, он сразу уволился.

Как Тобин живет в Турции

В Турции семья Тобина сначала сняла дом в Кушадасы — в часе езды от Измира, где есть консульство Великобритании (они запросили супружеские визы). В начале марта курортный город был почти пустым, и только в соседней вилле жили люди. Они приехали в Кушадасы из Харькова.

«Соседи услышали, что дети говорят по-русски, и начали кричать на нас через забор: “Слава Украине” и так далее. Мы им объяснили, почему уехали. Но все равно было напряжение очень большое, хотя я думаю, что наши взгляды не сильно отличаются», — говорит Тобин.

-2