Убедитесь, что у вас вообще принимающая организация примет такую доверенность. 1. Согласуете с принимающей стороной текст на русском Нашел переводчика с русского на турецкий в Турции Он нашел того, кто в РФ переведет обратно именно так, как мне НУЖНО
📌 Доверенность нужно выдавать от внутреннего российского паспорта. Загран не нужен вообще. Выдадите от загранпаспорта - в РФ не примут. 📌 Паспорт сначала тоже придется перевести на турецкий и заверить у нотариуса. Потом с этим переводом можно будет выдавать следующие доверенности. Добавим, что текст должен быть минимальный и простой. Не надо делать доверенность на 3 страницы с финансово-юридическими терминами, максимум 1-2 страницы текста. 👉🏻 Каждая последующая страница практически вдвое увеличивает стоимость доверенности! 2. Сделал турецкую доверенность с получившимся текстом. Еще раз: вы берете нужный текст на русском, переводите его на турецкий. На турецком заверяете. И обратно в РФ уже переводите на русский в нужный (исходный)