Нет, это не то, о чём вы подумали ☺. После драм австралийских невест на корабле мне нестерпимо захотелось чего-то лёгкого, весёлого, позитивного и забавного. Я стала вспоминать, кого из авторов думала прочесть, но на ум пришла почему-то только шведская фру. Из её книг в моей библиотеке только книги о Малыше и Карлссоне, о Пеппи Длинныйчулок и «Мио, мой Мио». В общем, я решила почитать и перечитать книги Астрид Линдгрен.
Наверное, я уже писала, что, став взрослой, начинаю понимать детскую литературу прошлого века иначе, иногда нахожу скрытый смысл там, где его, может, и нет вовсе (так, могу перечитывать сказки Джанни Родари и находить там каждый раз что-нибудь новенькое).
«Мадикен»
Итак, Мадикен. Это несколько повестей, состоящих из небольших рассказов о шведской девочке Маргарите (Мадикен она сама себя назвала). Она живёт в доме у реки с родителями, младшей сестрёнкой Лисабет, помощницей по хозяйству Альвой, кошкой и собакой. С этой шестилетней девочкой (а также из-за неё) происходит много забавных историй. Как я поняла, действие происходит в годы Второй мировой войны (надеюсь, я верно поняла, что не Первой).
Вообще, для меня, помимо чисто позитивного и лёгкого чтения для удовольствия эта серия оказалась ещё и познавательной: мне интересно было узнать, как в Швеции отмечают Рождество, Пасху, какие-то ещё обычаи. А игры?.. Детство без гаджетов – счастливое детство! Чего стоит хотя бы игра в младенца Моисея, которого нашла дочь фараона.
«Мадикен и Пимс из Юнибаккена»
Время идёт, Мадикен и Лисабет узнают, что у них под Рождество появится братик или сестричка. А пока они ждут этого радостного события, с ними продолжают происходить разные истории.
Наверное, нынешним детям будет понятно не всё, о чём рассказывается в книге, но это такая добрая и трогательная серия, так тонко выписаны характеры не только ГГ, но и окружающих их взрослых и детей, так ненавязчиво вписаны в сюжет социальные вопросы, в которых дети только учатся разбираться.
Кстати, «Пимс», «Пимсик» на шведском означает, как я прочла в сноске, что-то типа «малыш», «малютка», «пупсик». Не знаю, почему, но мне понравилось это словечко ☺.
(Обе обложки быстренько нашлись на Яндекс.Картинках, оставалось подставить им фоны)