Замечали ли вы, что ваш ребенок говорит непонятные слова, фразы и напевает неизвестные вам песни, подкрепляя это необычными танцами? Значит он сильно увлечен соцсетями!
Только не торопитесь впадать в панику. Редакция ИА «Удмуртия» предлагает вам разобраться в новом молодежном сленге, научиться понимать ребенка и поднять «скилл» в общении.
Мы составили для вас подборку самых популярных слов и выражений за последнее время.
Скилл
В дословном переводе с английского оно транслируется как «навык» или же «умение». Обычно такое слово используется молодежью в компьютерных играх при прохождении нового уровня, чтобы отметить переход на новый этап знаний. В современном мире «скилл» поднимается не только в играх. Это может быть чтение новой книги, поступление в вуз и даже приготовление пасты с морепродуктами вместо привычных пельменей на ужин.
Отлично! Теперь вы стали более опытными и повысили свой скилл.
А это значит, что пора начинать «туториал». Все еще трудно? Сейчас объясним.
Туториал
Или же учебное пособие. Так в социальной сети подростки обычно называют обучение трендовому танцу, детально прорабатывая все движения для пользователей. Это значительно упрощает жизнь тем, кто вообще не умеет танцевать и позволяет выбиться в «реки».
Рек (реки)
Сокращение от слова «рекомендации». Словом «рек» пользователи социальной сети благодарят человека, попавшего в топ-чарт видеоподборки. Такой комментарий подразумевает положительный настрой и симпатию к творчеству автора. В редких случаях видеоролики в «реках» могут и «забайтить».
Байт
От английского «bait» – «приманка». Или же в нашем случае – провокация. Комментаторы «байтят» чаще всего под теми роликами, где автор в открытую выводит аудиторию на эмоции. Для этого снимаются «повы».
POV (пов)
Видеоролик, который снимают от первого лица. Здесь отсутствует монтаж и эффекты. Главная особенность «повов» – эмоции и натуральность. Среди пользователей соцсети это самый распространенный вид искусства, с помощью которого можно набрать немало подписчиков и лайков.
С «повами» и «реками» разобрались. А как понять, что нравится ребенку: трендовые танцы или же театральные этюды?
Для этого пользователями соцсети было придумано деление платформы на две стороны – «альт» и «стрейт».
Альт
Сокращение от слова «альтернативный». Эту нишу занимают «юзеры» с необычным и нестандартным контентом. Это может быть как яркий макияж, так и вызывающая одежда. Такой формат придется по душе представителям различных субкультур.
А вот стрейт, наоборот, достаточно банален. Здесь преимущество отдают танцам, знаменитостям, популярным блогерам, качеству видео и «дорогой» картинке.
Душный
Слово «душнила» относят к людям, которые чрезмерно занудливы и придирчивы. Метафорично – это как жара в июле. Вроде, лето на дворе, а душно так – что невыносимо.
Иногда дети используют это слово не по назначению. И часто от того, что просто вас не понимают.
А вот что точно делал каждый родитель в этой жизни, так это «шипперил» своего ребенка с одноклассником/одноклассницей или сыном/дочерью своей подруги. Говоря простым языком – сводничал.
Шипперить (шипп)
Английское слово «shipper» происходит от слова «ship», которое в разговорной речи иногда используется для обозначения связей.
Постарайтесь не «шипперить» своего юного «зумера» с одноклассниками противоположного пола. Они могут разозлиться.
Ну а если подозрения все же есть, подготовьте почву для разговора и «прочекайте» информацию, на которую сможете опереться при дискуссии.
Чекать
От английского «to check» – проверять.
Поверьте, нет ничего плохого в том, что вы иногда «чекните» страницы своих детей в соцсетях и узнаете, чем они живут. Только не начинайте «сталкерить» их, не отводя глаз, потому что в противном случае это может обернуться полным «фейлом».
Сталкерить
Или следить. Такое выражение применяется исключительно в соцсетях. Вы можете наблюдать за человеком, который вам импонирует, не вступая с ним при этом в открытый контакт.
Фейл
От английского «fail» – «оплошность» или «провал».
После такого пристального внимания к своей персоне, дети обычно могут «заруинить», говоря о том, что вы «бумер». И вообще, дайте погрустить, предки, у меня «муд» такой.
Заруинить
С английского «to ruin» – разрушать. Пару лет назад такое выражение активно применялось среди пользователей компьютерных игр, а сейчас подростки говорят так об испорченных отношениях с друзьями или близкими.
Муд
Так подростки называют свое душевное состояние. Как вы уже могли догадаться, слово заимствовано с английского «mood» и переводится как «настроение».
Нет ничего плохого в том, что «муд» подростков иногда не перекликается с вашим, даже если они порой ведут себя очень глупо.
Записывайте дальше и готовьте свои «пруфы». Вы теперь знаете много секретов.
Пруфы
С английского «proof» – доказательство.
Если вы сомневаетесь в правдивости действий своих детей, например, позавтракали ли они с утра, попросите предъявить «пруфы». Теперь доверять вам будет легче, ведь вы на одной волне.
И постарайтесь хотя бы раз в неделю находить время для «бинджвотчинга» с детьми. В своей практике вы используете его постоянно. Вспомните: вечер после работы, сериалы и потеря счета времени.
Рассказываем подробнее.
Бинджвотчинг
Выражение, которое появилось в молодежном сленге только в этом году. Дословно с английского «binge» – запой, а «watching» – просмотр. «Бинджвочить» – окунуться с головой в любимый сериал или фильм.
А мы с вами продолжаем устанавливать «коннект» и уже практически понимаем друг друга с полуслова.
Коннект
То есть соединяться или же устанавливать связь.
Если «коннект» с детьми терпит крах и отсутствие взаимопонимания для вас привычное дело, предложите им «запилить видос». Такой способ обязательно должен помочь – «инфа сотка»!
Запилить видос
Продумать сценарий, снять видео и смонтировать его (обязательно вместе!).
Инфа сотка
Так обычно говорят о том, в чем уверены (информация достоверная).