Когда новый сотрудник вышел из офиса, его коллеги почувствовали, как их захлестнула волна замешательства. Все они уловили его прощальные слова, но никто из них не мог до конца понять его смысл. Озадаченный, один из них спросил, что он имел в виду под гаремом, заинтересовавшись ссылкой на термин, который был так неуместен в контексте их рабочего места.
Новый сотрудник ответил с ухмылкой и объяснением, которое только усилило их замешательство. Он рассказал, что у него двое детей, жена и две свекрови, и все они живут под одной крышей. Заявление привело их в еще большее недоумение, чем раньше, и они изо всех сил пытались представить, как один человек может справиться с такой ситуацией.
Один из коллег неуверенно заговорил: «Э-э, вы, возможно, имеете в виду, что вокруг вас много людей, и временами это может казаться подавляющим?»
Новый сотрудник усмехнулся этому предложению: «Нет, нет. Хотя я полагаю, что временами мое домашнее хозяйство может ощущаться как гарем с таким количеством женщин